Organização do dicionário
1. Entrada
a) A entrada do verbete está em azul e com indicação da divisão silábica.
Ex.: a.back adv para trás, atrás. taken aback surpreso, perplexo, espantado.
a.ba.lar vt+vint 1 to shatter. 2 to affect. 3 to agitate. 4 to shock...
b) As remissões, introduzidas pelo sinal =, indicam uma forma vocabular mais usual.
Ex.: dad.dy n = dad.
c) Vocábulos de grafia idêntica mas com origens diferentes constituem verbetes independentes e têm as entradas com numeração elevada.
Ex.: af.fect1 vt fingir, simular, aparentar...
af.fect2 vt 1 afetar. 2 causar mudança, abalar...
d) A grafia americana antecede a britânica.
Ex.: col.or, col.our n 1 cor, colorido. 2 tinta. 3 caráter...
2. Classe gramatical
a) É indicada por abreviatura em itálico, conforme a lista “Abreviaturas usadas neste dicionário”.
Ex.: ab.bey n mosteiro, abadia.
a.ba.di.a sf abbey.
b) Quando o verbete tem mais de uma categoria gramatical, uma é separada da outra por um ponto preto.
Ex.: a.cross adj cruzado. • adv 1 transversalmente, obliquamente...
ab.sor.ven.te sm 1 absorbent. 2 feminine napkin. • adj m+f 1 absorbing, absorbent. 2 attractive. 3 dominating.
3. Área de conhecimento
É indicada por abreviatura em itálico, conforme a lista em “Abreviaturas usadas neste dicionário”.
Ex.: ac.u.punc.ture n Med acupuntura.
ar.co sm 1 (também Geom) arc. 2 Arquit arch. 3 Mús bow (também weapon). 4 Fut goal. 5 arcos arcade.
4. Formas irregulares
São apresentados, em negrito, os plurais irregulares e os plurais de substantivos compostos com hífen, além dos femininos e masculinos irregulares.
Ex.: a.bil.i.ty n (pl abilities) 1 habilidade, competência. 2 destreza...
al.to-fa.lan.te sm (pl alto-falantes) loudspeaker.
a.não sm (pl anões, anãos, anães) (fem anã) dwarf.
5. Tradução
a) A tradução para o português fornece, na medida do possível, o equivalente ao vocábulo em inglês. Não havendo equivalente, o sentido é dado por uma definição.
Ex.: af.ford vt 1 poder gastar, ter recursos...
b) A tradução para o inglês fornece, na medida do possível, a palavra ou expressão equivalente ao vocábulo em português. Não havendo equivalente, o sentido é dado por uma definição.
Ex.: a.ne.xo sm supplementary building. • adj attached.
c) Os diferentes sentidos de uma mesma palavra estão separados por algarismos em negrito. Os sinônimos reunidos num algarismo são separados por vírgulas.
Ex.: ac.cess n 1 acesso, admissão. 2 passagem. 3 aproximação...
a.ba.nar vt+vpr 1 to fan. 2 to wave. 3 to wag (rabo). 4 to shake...
d) Quando a tradução for um termo não usual, a explicação será colocada logo em seguida.
Ex.: ab.bot n abade: superior de um mosteiro de monges.
a.pi.á.rio sm apiary. • adj apiarian: of or relating to beekeeping or bees.
6. Exemplificação
Frases elucidativas ou citações, usadas para esclarecer definições ou acepções, são apresentadas em itálico.
Ex.: ac.knowl.edge vt 1 admitir. 2 reconhecer, validar. do you acknowledge this signature? / você reconhece esta assinatura? 3 agradecer...
a.bri.go sm 1 shelter. ofereci-lhe abrigo / I gave him shelter. 2 protection. 3 cover. 4 orphanage. 5 rest-home. 6 a short waterproof coat.
7. Expressões
Após a tradução do vocábulo, expressões usuais são apresentadas em ordem alfabética e destacadas em negrito.
Ex.: af.ter.noon n tarde. • adj na tarde, de ou relativo à tarde. good afternoon boa tarde. late afternoon à noitinha.
ab.di.car vt+vint 1 to abdicate, resign. 2 to give up. 3 to relinquish, abandon. abdicar a pátria to go into exile. abdicar em favor de to resign in favor of.