Gramática e curiosidades
Provérbios e ditos populares
(e os equivalentes em inglês)
A caridade começa em casa. / Charity begins at home.
A cavalo dado não se olham os dentes. / Don’t look a gift horse in the mouth.
A fruta proibida é mais gostosa. / Forbidden fruits are sweetest.
Águas silenciosas são mais perigosas. / Still waters run deep.
A honestidade é a melhor política. / Honesty is the best policy.
A mentira tem perna curta. / Lies have short legs.
Amigo de todos, amigo de ninguém. / Everybody’s friend, nobody’s friend.
A necessidade faz o frade. / Necessity is the mother of invention.
À noite todos os gatos são pardos. / At night all cats are grey.
Antes pouco do que nada. / Half a loaf is better than none.
Antes tarde do que nunca. / Better late than never.
Ao bom entendedor meia palavra basta. / A word to the wise is sufficient.
A ocasião faz o ladrão. / The opportunity makes the thief.
A palavra é prata, o silêncio é ouro. / Speech is silver, but silence is gold.
A prática faz a perfeição. / Practice makes perfect.
A pressa é inimiga da perfeição. / Haste and quality do not go together.
A pressa é inimiga da perfeição. / Too much hurry spoils everything.
A razão é sempre enganada pela emoção. / The mind is always deceived by the heart.
A última gota faz transbordar a xícara. / The last drop makes the cup run over.
A união faz a força. / Many hands make light work.
A união faz a força. / Union is strenght.
A vida é a melhor escola. / Experience is the best teacher.
As ações valem mais do que as palavras. / Actions speak louder than words.
As aparências enganam. / First appearances are often deceiving.
As paredes têm ouvidos. / The walls have ears.
Atravesse o rio onde é mais raso. / Cross the stream where it is shallowest.
Ausência de notícias é boa notícia. / No news is good news.
Cada coisa a seu tempo. / Don’t have too many irons in the fire.
Cada macaco no seu galho. / To each his own.
Cada um por si e Deus por todos. / Everybody for himself, and God for all.
Cada um por si e Deus por todos. / Paddle your own canoe.
Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. / Everybody pulls for his own side.
Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. / Every man knows where his shoe pinches.
Cada um tem seu fardo para carregar. / Everyone has his own burden to bear.
Caiu na rede é peixe. / All is fish that comes to the net.
Cão que ladra não morde. / Barking dogs seldom bite.
Cavalo velho não pega andadura. / You can’t teach an old dog new tricks.
Com dinheiro tudo se arranja. / Money makes the mare to go.
Cozinheiro demais entorna o caldo. / Too many cooks spoil the broth.
Cria fama e deita na cama. / As you make your bed so you must lie in it.
Criança mimada, criança estragada. / Spare the rod and spoil the child.
De boas intenções o inferno está cheio. / The road to hell is paved with good intentions.
De boas intenções o inferno está cheio. / Hell is full of good will.
De grão em grão, a galinha enche o papo. / Little by little the bird builds its nest.
Dê-lhe a mão e ele tomará o braço. / Give him an inch and he’ll take an ell.
Depois da casa arrombada coloca-se a tranca. / It is easy to be wise after the event.
Depois da luta vem a recompensa. / After battles come rewards.
Depois da tempestade vem a bonança. / After a storm comes a calm.
Desgraça pouca é bobagem. / Misfortunes never come singly.
Deus ajuda a quem cedo madruga. / God helps the man who gets up early.
Deus dá nozes a quem não tem dentes. / God gives candies to those who can not chew them.
Devagar se vai ao longe. / More haste, less speed.
Deve-se comer para viver, não viver para comer. / One should eat to live, not live to eat.
Diz-me com quem andas e eu te direi quem és. / Birds of a feather flock together.
Dois proveitos não cabem num sofá. / You can’t have your cake and eat it.
Duas cabeças pensam melhor do que uma. / Two heads are better than one.
É melhor pouco do que nada. / A little is better than none.
É melhor prevenir do que remediar. / A stitch in time saves nine.
É melhor prevenir do que remediar. / Prevention is bettter than cure.
É melhor ser pobre que ignorante. / Better be poor than ignorant.
É melhor um covarde vivo do que um herói morto. / Better a living dog than a dead lion.
É melhor um pássaro na mão do que dois voando. / A bird in the hand is worth two in the bush.
É nas horas difíceis que se conhecem os amigos. / A friend in need is a friend indeed.
É preciso aproveitar a maré. / Time and tide wait for no man.
Ele faz tempestade em copo d’água. / He makes a storm in a tea cup.
Ele nasceu em berço de ouro. / He was born with a silver spoon in the mouth.
Em boca fechada não entra mosquito. / Flies do not enter a shut mouth.
Em terra de cego quem tem um olho é rei. / Among the blind the one-eyed man is king.
Enquanto há vida, há esperança. / While there is life, there is hope.
Errar é humano, perdoar é divino. / To err is human, to forgive divine.
Eu vendo o peixe como comprei. / I tell the story as it was told me.
Gato escaldado tem medo de água fria. / To the scalded dog cold water seems hot.
Lobo não come lobo. / Dog does not eat dog.
Longe dos olhos, longe do coração. / Out of sight, out of mind.
Longe dos olhos, perto do coração. / Absence makes the heart grow fonder.
Malhe o ferro enquanto está quente. / Strike while the iron is hot.
Mulher doente, mulher para sempre. / A creaking gate hangs long.
Nada de novo sob o sol. / There is nothing new under the sun.
Nada se espalha mais rápido do que um escândalo. / Nothing travels as fast as a scandal.
Não adianta chorar sobre o leite derramado. / It is no use crying over spilt milk.
Não adianta pôr tranca depois que a casa foi roubada. / It’s useless to lock the stable door after the horse is stolen.
Não celebre o triunfo antes da vitória. / Do not celebrate a triumph before victory.
Não conte com o ovo no fiofó da galinha. / Do not count your chickens before they are hatched.
Não cutuque a onça com vara curta. / Let sleeping dogs lie.
Não dê o passo maior do que a perna. / Cut your coat according to your cloth.
Não faças aos outros o que não queres que te façam. / Do as you would be done by.
Não faça tempestade em copo d’água. / Don’t make a mountain out of a molehill.
Não faça um cavalo de batalha de algo tão simples. / Don’t make an elephant out of a fly.
Não há fumaça sem fogo. / There is no smoke without fire.
Não há glória sem sacrifício. / There is no victory without suffering.
Não há mal que sempre dure, nem bem que nunca se acabe. / There is no ill that lasts forever, nor any boon that never ends.
Não há recompensa sem esforço. / No pain, no gain.
Não há rosas sem espinhos. / There is no rose without its thorns.
Não julgue um livro pela capa. / Don’t judge a book by its cover.
Não ponha o carro na frente dos bois. / Don’t put the cart before the horse.
Não ponha todos os seus ovos num único cesto. / Don’t put all your eggs in one basket.
Não se brinca com fogo. / One does not play with fire.
Não se faz omelete sem quebrar ovos. / You can’t make an omelette without breaking eggs.
Não se pode assobiar e chupar cana. / You can’t run with the hare and hunt with the hounds.
Não se tira leite das pedras. / You can not get blood out of a turnip.
Nem só de pão vive o homem. / All work and no play makes Jack a dull boy.
Não sofra por antecipação. / Don’t cross a bridge until you come to it.
Nem tudo que reluz é ouro. / All that glitters is not gold.
Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje. / Never put off till tomorrow what you can do today.
Nunca é tarde para aprender. / You are never too old to learn.
O amor é cego. / Love is blind.
O começo é sempre difícil. / Every beginning is difficult.
O diabo não é tão feio como o pintam. / The devil is not as bad as he is painted.
O hábito faz o monge. / Fine feathers make fine birds.
O hábito não faz o monge. / Clothes do not make the man.
O homem propõe, Deus dispõe. / Man proposes, God disposes.
O homem que dorme com cachorro acorda com pulga. / The man who sleeps with dogs wakes up with fleas.
Olho por olho, dente por dente. / An eye for an eye and a tooth for a tooth.
O lobo muda de pele, mas não muda de ação. / The wolf changes his fur, but not his nature.
O mais difícil é o primeiro passo. / The first step is the hardest.
Onde há fumaça, há fogo. / Where there is smoke, there is fire.
O pensamento cala-se quando a vontade é firme. / The wish is father to the thought.
Os olhos são o espelho da alma. / The face is the mirror of the soul.
O tempo tudo revela. / Time reveals everything.
Paixão e fumaça não se encondem. / Love and smoke cannot be hidden.
Para bom mestre, ferramenta ruim não é desculpa. / A bad workman always blames his tools.
Passarinho que acorda cedo bebe água limpa. / The early bird catches the worm.
Pedra que muito rola não cria limo. / A rolling stone gathers no moss.
Pode-se levar o cavalo à fonte, mas não se pode obrigá-lo a beber. / You may lead a horse to water, but you cannot make him drink.
Quando o gato sai, o rato faz a festa. / When the cat is away, the mice will play.
Quando uma porta se fecha, uma janela se abre. / Where one door shuts another opens.
Quando um não quer dois não brigam. / It takes two to make a quarrel.
Quanto mais alto o coqueiro, maior é o tombo. / The bigger they come, the harder they fall.
Quem espera sempre alcança. / Everything comes to him who waits.
Quem ri por último ri melhor. / He laughs best who laughs last.
Quem tem boca vai a Roma. / You can go to Rome by many roads.
Quem vê cara, não vê coração. / Beauty is only skin deep.
Querer é poder. / Where there’s a will, there’s a way.
Ri-se o roto do rasgado. / The pot calls the kettle black.
Roma não se fez num dia. / Rome was not built in a day.
Roupa suja se lava em casa. / Wash your dirty linen at home.
Sempre é tempo para voltar atrás. / It’s never too late to mend.
Se você não pode vencê-los, junte-se a eles. / If you can’t beat them, join them.
Só a experiência comprova. / The proof of the pudding is in the eating.
Todos os caminhos levam a Roma. / All roads lead to Rome.
Tudo está bem quando acaba bem. / All’s well that ends well.
Tudo o que é bom dura pouco. / All good things come to an end.
Uma andorinha só não faz verão. / One swallow does not make a summer.
Uma chave de ouro abre qualquer porta. / A key of gold opens any door.
Uma desgraça nunca vem só. / It never rains but it pours.
Uma mão lava a outra. / Scratch my back, I’ll scratch yours.
Uma vez alcoólatra, sempre alcoólatra. / Once a drunkard always a drunkard.
Um é pouco, dois é bom, três é demais. / Three is a crowd.
Um erro não justifica o outro. / Two wrongs don’t make a right.
Um homem casado é um burro amansado. / A married man is a tamed ass.
Vão-se os anéis, ficam os dedos. / Better lose the saddle than the horse.
Vem fácil, vai fácil. / Easy come, easy go.
Vender a alma ao diabo. / To sell one’s soul to the devil.
Você deve dançar conforme a música. / You have to dance to the music.
Proverbs and popular sayings
(and the equivalents in Portuguese)
A bad workman always blames his tools. / Para bom mestre, ferramenta ruim não é desculpa.
A bird in the hand is worth two in the bush. / É melhor um pássaro na mão do que dois voando.
Absence makes the heart grow fonder. / Longe dos olhos, perto do coração.
A creaking gate hangs long. / Mulher doente, mulher para sempre.
Actions speak louder than words. / As ações valem mais do que as palavras.
A friend in need is a friend indeed. / É nas horas difíceis que se conhecem os amigos.
After a storm comes a calm. / Depois da tempestade vem a bonança.
After battles come rewards. / Depois da luta vem a recompensa.
A key of gold opens any door. / Uma chave de ouro abre qualquer porta.
A little is better than none. / É melhor pouco do que nada.
A married man is a tamed ass. / Um homem casado é um burro amansado.
A rolling stone gathers no moss. / Pedra que muito rola não cria limo.
A stitch in time saves nine. / É melhor prevenir do que remediar.
A word to the wise is sufficient. / Ao bom entendedor meia palavra basta.
All good things come to an end. / Tudo o que é bom dura pouco.
All is fish that comes to the net. / Caiu na rede é peixe.
All roads lead to Rome. / Todos os caminhos levam a Roma.
All’s well that ends well. / Tudo está bem quando acaba bem.
All that glitters is not gold. / Nem tudo que reluz é ouro.
All work and no play makes Jack a dull boy. / Nem só de pão vive o homem.
Among the blind the one-eyed man is king. / Em terra de cego quem tem um olho é rei.
An eye for an eye and a tooth for a tooth. / Olho por olho, dente por dente.
As you make your bed so you must lie in it. / Cria fama e deita na cama.
At night all cats are grey. / À noite todos os gatos são pardos.
Barking dogs seldom bite. / Cão que ladra não morde.
Beauty is only skin deep. / Quem vê cara, não vê coração.
Better a living dog than a dead lion. / É melhor um covarde vivo do que um herói morto.
Better be poor than ignorant. / É melhor ser pobre que ignorante.
Better late than never. / Antes tarde do que nunca.
Better lose the saddle than the horse. / Vão-se os anéis, ficam os dedos.
Birds of a feather flock together. / Diz-me com quem andas e eu te direi quem és.
Clothes do not make the man. / O hábito não faz o monge.
Charity begins at home. / A caridade começa em casa.
Cross the stream where it is shallowest. / Atravesse o rio onde é mais raso.
Cut your coat according to your cloth. / Não dê o passo maior do que a perna.
Do as you would be done by. / Não faças aos outros o que não queres que te façam.
Dog does not eat dog. / Lobo não come lobo.
Do not celebrate a triumph before victory. / Não celebre o triunfo antes da vitória.
Do not count your chickens before they are hatched. / Não conte com o ovo no fiofó da galinha.
Don’t cross a bridge until you come to it. / Não sofra por antecipação.
Don’t have too many irons in the fire. / Cada coisa a seu tempo.
Don’t judge a book by its cover. / Não julgue um livro pela capa.
Don’t look a gift horse in the mouth. / A cavalo dado não se olham os dentes.
Don’t make a mountain out of a molehill. / Não faça tempestade em copo d’água.
Don’t make an elephant out of a fly. / Não faça um cavalo de batalha de algo tão simples.
Don’t put all your eggs in one basket. / Não ponha todos os seus ovos num único cesto.
Don’t put the cart before the horse. / Não ponha o carro na frente dos bois.
Easy come, easy go. / Vem fácil, vai fácil.
Every beginning is difficult. / O começo é sempre difícil.
Everybody for himself, and God for all. / Cada um por si e Deus por todos.
Everybody pulls for his own side. / Cada um puxa a brasa para a sua sardinha.
Everybody’s friend, nobody’s friend. / Amigo de todos, amigo de ninguém.
Every man knows where his shoe pinches. / Cada um sabe onde lhe aperta o sapato.
Everyone has his own burden to bear. / Cada um tem seu fardo para carregar.
Everything comes to him who waits. / Quem espera sempre alcança.
Experience is the best teacher. / A vida é a melhor escola.
Fine feathers make fine birds. / O hábito faz o monge.
First appearances are often deceiving. / As aparências enganam.
Flies do not enter a shut mouth. / Em boca fechada não entra mosquito.
Forbidden fruits are sweetest. / A fruta proibida é mais gostosa.
Give him an inch and he’ll take an ell. / Dê-lhe a mão e ele tomará o braço.
God gives candies to those who can not chew them. / Deus dá nozes a quem não tem dentes.
God helps the man who gets up early. / Deus ajuda a quem cedo madruga.
Half a loaf is better than none. / Antes pouco do que nada.
Haste and quality do not go together. / A pressa é inimiga da perfeição.
He laughs best who laughs last. / Quem ri por último ri melhor.
Hell is full of good will. / De boas intenções o inferno está cheio.
He makes a storm in a tea cup. / Ele faz tempestade em copo d’água.
He was born with a silver spoon in the mouth. / Ele nasceu em berço de ouro.
Honesty is the best policy. / A honestidade é a melhor política.
If you can’t beat them, join them. / Se você não pode vencê-los, junte-se a eles.
I tell the story as it was told me. / Eu vendo o peixe como comprei.
It is easy to be wise after the event. / Depois da casa arrombada coloca-se a tranca.
It is no use crying over spilt milk. / Não adianta chorar sobre o leite derramado.
It never rains but it pours. / Uma desgraça nunca vem só.
It’s useless to lock the stable door after the horse is stolen. / Não adianta pôr tranca depois que a casa foi roubada.
It’s never too late to mend. / Sempre é tempo para voltar atrás.
It takes two to make a quarrel. / Quando um não quer dois não brigam.
Let sleeping dogs lie. / Não cutuque a onça com vara curta.
Lies have short legs. / A mentira tem perna curta.
Little by little the bird builds its nest. / De grão em grão, a galinha enche o papo.
Love and smoke cannot be hidden. / Paixão e fumaça não se escondem.
Love is blind. / O amor é cego.
Man proposes, God disposes. / O homem propõe, Deus dispõe.
Many hands make light work. / A união faz a força.
Misfortunes never come singly. / Desgraça pouca é bobagem.
Money makes the mare to go. / Com dinheiro tudo se arranja.
More haste, less speed. / Devagar se vai ao longe.
Necessity is the mother of invention. / A necessidade faz o frade.
Never put off till tomorrow what you can do today. / Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje.
No news is good news. / Ausência de notícias é boa notícia.
No pain, no gain. / Não há recompensa sem esforço.
Nothing travels as fast as a scandal. / Nada se espalha mais rápido do que um escândalo.
Once a drunkard, always a drunkard. / Uma vez alcoólatra, sempre alcoólatra.
One does not play with fire. / Não se brinca com fogo.
One should eat to live, not live to eat. / Deve-se comer para viver, não viver para comer.
One swallow does not make a summer. / Uma andorinha só não faz verão.
Out of sight, out of mind. / Longe dos olhos, longe do coração.
Paddle your own canoe. / Cada um por si e Deus por todos.
Practice makes perfect. / A prática faz a perfeição.
Prevention is better than cure. / É melhor prevenir do que remediar.
Rome was not built in a day. / Roma não se fez num dia.
Scratch my back, I’ll scratch yours. / Uma mão lava a outra.
Spare the rod and spoil the child. / Criança mimada, criança estragada.
Speech is silver, but silence is gold. / A palavra é prata, o silêncio é ouro.
Still waters run deep. / Águas silenciosas são mais perigosas.
Strike while the iron is hot. / Malhe o ferro enquanto está quente.
The bigger they come, the harder they fall. / Quanto mais alto o coqueiro, maior é o tombo.
The devil is not as bad as he is painted. / O diabo não é tão feio como o pintam.
The early bird catches the worm. / Passarinho que acorda cedo bebe água limpa.
The face is the mirror of the soul. / Os olhos são o espelho da alma.
The first step is the hardest. / O mais difícil é o primeiro passo.
The last drop makes the cup run over. / A última gota faz transbordar a xícara.
The man who sleeps with dogs wakes up with fleas. / O homem que dorme com cachorro acorda com pulga.
The mind is always deceived by the heart. / A razão é sempre enganada pela emoção.
The opportunity makes the thief. / A ocasião faz o ladrão.
The pot calls the kettle black. / Ri-se o roto do rasgado.
The proof of the pudding is in the eating. / Só a experiência comprova.
Three is a crowd. / Um é pouco, dois é bom, três é demais.
There is no ill that lasts forever, nor any boon that never ends. / Não há mal que sempre dure, nem bem que nunca se acabe.
There is no rose without its thorns. / Não há rosas sem espinhos.
There is no smoke without fire. / Não há fumaça sem fogo.
There is nothing new under the sun. / Nada de novo sob o sol.
There is no victory without suffering. / Não há glória sem sacrifício.
The road to hell is paved with good intentions. / De boas intenções o inferno está cheio.
The walls have ears. / As paredes têm ouvidos.
The wish is father to the thought. / O pensamento cala-se quando a vontade é firme.
The wolf changes his fur, but not his nature. / O lobo muda de pele, mas não muda de ação.
Time and tide wait for no man. / É preciso aproveitar a maré.
Time reveals everything. / O tempo tudo revela.
To each his own. / Cada macaco no seu galho.
To err is human, to forgive divine. / Errar é humano, perdoar é divino.
Too many cooks spoil the broth. / Cozinheiro demais entorna o caldo.
Too much hurry spoils everything. / A pressa é inimiga da perfeição.
To sell one’s soul to the devil. / Vender a alma ao diabo.
To the scalded dog cold water seems hot. / Gato escaldado tem medo de água fria.
Two heads are better than one. / Duas cabeças pensam melhor do que uma.
Two wrongs don’t make a right. / Um erro não justifica o outro.
Union is strenght. / A união faz a força.
Wash your dirty linen at home. / Roupa suja se lava em casa.
When the cat is away, the mice will play. / Quando o gato sai, o rato faz a festa.
Where one door shuts another opens. / Quando uma porta se fecha, uma janela se abre.
Where there is smoke there is fire. / Onde há fumaça há fogo.
Where there’s a will, there’s a way. / Querer é poder.
While there is life, there is hope. / Enquanto há vida, há esperança.
You are never too old to learn. / Nunca é tarde para aprender.
You can go to Rome by many roads. / Quem tem boca vai a Roma.
You can not get blood out of a turnip. / Não se tira leite das pedras.
You can’t have your cake and eat it. / Dois proveitos não cabem num sofá.
You can’t make an omelette without breaking eggs. / Não se faz omelete sem quebrar ovos.
You can’t run with the hare and hunt with the hounds. / Não se pode assobiar e chupar cana.
You can’t teach an old dog new tricks. / Cavalo velho não pega andadura.
You have to dance to the music. / Você deve dançar conforme a música.
You may lead a horse to water, but you cannot make him drink. / Pode-se levar o cavalo à fonte, mas não se pode obrigá-lo a beber.
Verbos irregulares em inglês /
Irregular Verbs in English
* Forma usada apenas em determinadas acepções. / Form only used in certain senses.
| Simple Form | Past | Past Participle |
| abide | abided, abode* | abided,abode* |
| arise | arose | arisen |
| awake | awoke, awaked | awaked, awoken |
| backbite | backbitten | backbitten |
| be | was, were | been |
| bear | bore | borne |
| beat | beat | beaten |
| become | became | become |
| befall | befell | befallen |
| beget | begot | begotten |
| begin | began | begun |
| behold | beheld | beheld |
| bend | bent | bent |
| bereave | bereaved, bereft | bereaved, bereft |
| beseech | besought, beseeched | besought, beseeched |
| beset | beset | beset |
| bespeak | bespoke | bespoken |
| bestride | bestrode | bestridden |
| bet | bet, betted | bet, betted |
| bid | bade, bid* | bidden, bid* |
| bind | bound | bound |
| bite | bit | bitten |
| bleed | bled | bled |
| blend | blended, blent | blended, blent |
| bless | blessed | blessed, blest |
| blow | blew | blown, blowed* |
| break | broke | broken |
| breed | bred | bred |
| bring | brought | brought |
| broadcast | broadcast | broadcast |
| build | built | built |
| burn | burnt, burned | burnt, burned |
| burst | burst | burst |
| bust | bust, busted | bust, busted |
| buy | bought | bought |
| cast | cast | cast |
| catch | caught | caught |
| chide | chided, chid | chided, chid, chidden |
| choose | chose | chosen |
| cleave | clove, cleft | cloven, cleft |
| cling | clung | clung |
| clothe | clothed, clad | clothed, clad |
| come | came | come |
| cost | cost | cost |
| countersink | countersank | countersunk |
| creep | crept | crept |
| crow | crowed, crew | crowed |
| cut | cut | cut |
| deal | dealt | dealt |
| dig | dug | dug |
| dive | dived, dove | dived | |
| do | did | done |
| draw | drew | drawn |
| dream | dreamt, dreamed | dreamt, dreamed |
| drink | drank | drunk |
| drive | drove | driven |
| dwell | dwelt, dwelled | dwelt, dwelled |
| eat | ate | eaten |
| fall | fell | fallen |
| feed | fed | fed |
| feel | felt | felt |
| fight | fought | fought |
| find | found | found |
| flee | fled | fled |
| fling | flung | flung |
| floodlight | floodlighted, floodlit | floodlighted, floodlit |
| fly | flew | flown |
| forbear | forbore | forborne |
| forbid | forbade, forbad | forbidden |
| forecast | forecast, forecasted | forecast, forecasted |
| foresee | foresaw | foreseen |
| foretell | foretold | foretold |
| forget | forgot | forgotten |
| forgive | forgave | forgiven |
| forsake | forsook | forsaken |
| forswear | forswore | forsworn |
| freeze | froze | frozen |
| gainsay | gainsaid | gainsaid |
| get | got | got, gotten |
| gild | gilded, gilt | gilded, gilt |
| gird | girded, girt | girded, girt |
| give | gave | given |
| go | went | gone |
| grind | ground | ground |
| grow | grew | grown |
| hamstring | hamstringed, hamstrung | hamstringed, hamstrung | |
| hang | hung, hanged* | hung, hanged* |
| have | had | had |
| hear | heard | heard |
| heave | heaved, hove | heaved, hove |
| hew | hewed | hewed, hewn |
| hide | hid | hidden, hid |
| hit | hit | hit |
| hold | held | held |
| hurt | hurt | hurt |
| inlay | inlaid | inlaid |
| input | input, inputted | input, inputted |
| inset | inset | inset |
| interweave | interwove | interwoven |
| keep | kept | kept |
| ken | kenned, kent | kenned |
| kneel | knelt, kneeled | knelt, kneeled |
| knit | knitted, knit* | knitted, knit* |
| know | knew | known |
| lay | laid | laid |
| lead | led | led |
| lean | leant, leaned | leant, leaned |
| leap | leapt, leaped | leapt, leaped |
| learn | learnt, learned | learnt, learned |
| leave | left | left |
| lend | lent | lent |
| let | let | let |
| lie | lay | lain |
| light | lit, lighted | lit, lighted |
| lose | lost | lost |
| make | made | made |
| mean | meant | meant |
| meet | met | met |
| melt | melted | melted, molten |
| miscast | miscast | miscast |
| misdeal | misdealt | misdealt |
| mislay | mislaid | mislaid |
| mislead | misled | misled |
| misread | misread | misread |
| misspell | misspelt, misspelled | misspelt, misspelled |
| misspend | misspent | misspent |
| mistake | mistook | mistaken |
| misunder- | misunder- | misunder- |
| stand | stood | stood |
| mow | mowed | mown, mowed |
| outbid | outbid | outbid |
| outdo | outdid | outdone |
| outfight | outfought | outfought |
| outgrow | outgrew | outgrown |
| output | output, outputted | output, outputted |
| outrun | outran | outrun |
| outsell | outsold | outsold |
| outshine | outshone | outshone |
| overbid | overbid | overbid |
| overcome | overcame | overcome |
| overdo | overdid | overdone |
| overdraw | overdrew | overdrawn |
| overeat | overate | overeaten |
| overhang | overhung | overhung |
| overhear | overheard | overheard |
| overlay | overlaid | overlaid |
| overpay | overpaid | overpaid |
| override | overrode | overridden |
| overrun | overran | overrun |
| oversee | oversaw | overseen |
| overshoot | overshot | overshot |
| oversleep | overslept | overslept |
| overtake | overtook | overtaken |
| overthrow | overthrew | overthrown |
| partake | partook | partaken |
| pay | paid | paid |
| plead | pleaded, pled | pleaded, pled |
| prepay | prepaid | prepaid |
| prove | proved | proved, proven |
| put | put | put |
| quit | quitted, quit | quitted, quit |
| read | read | read |
| rebind | rebound | rebound |
| rebuild | rebuilt | rebuilt |
| recast | recast | recast |
| redo | redid | redone |
| relay | relaid | relaid |
| remake | remade | remade |
| rend | rent | rent |
| repay | repaid | repaid |
| rerun | reran | rerun |
| resell | resold | resold |
| reset | reset | reset |
| retake | retook | retaken |
| retell | retold | retold |
| rewrite | rewrote | rewritten |
| rid | rid, ridded | rid |
| ride | rode | ridden |
| ring | rang | rung |
| rise | rose | risen |
| rive | rived | riven |
| run | ran | run |
| saw | sawed | sawn, sawed |
| say | said | said |
| see | saw | seen |
| seek | sought | sought |
| sell | sold | sold |
| send | sent | sent |
| set | set | set |
| sew | sewed | sewn, sewed |
| shake | shook | shaken |
| shave | shaved | shaved, shaven |
| shear | sheared | sheared, shorn |
| shed | shed | shed |
| shine | shone | shone |
| shit | shitted, shat | shitted, shat |
| shoe | shod | shod |
| shoot | shot | shot |
| show | showed | shown, showed |
| shrink | shrank, shrunk | shrunk, shrunken |
| shrive | shrove, shrived | shriven, shrived |
| shut | shut | shut |
| sing | sang | sung |
| sink | sank | sunk, sunken |
| sit | sat | sat |
| slay | slew | slain |
| sleep | slept | slept |
| slide | slid | slid |
| sling | slung | slung |
| slink | slunk | slunk |
| slit | slit | slit |
| smell | smelt, smelled | smelt, smelled |
| smite | smote, smit | smitten, smit |
| sow | sowed | sown, sowed |
| speak | spoke | spoken |
| speed | sped, speeded | sped, speeded |
| spell | spelt, spelled | spelt, spelled |
| spend | spent | spent |
| spill | spilt, spilled | spilt, spilled |
| spin | spun, span | spun |
| spit | spat, spit | spat, spit |
| split | split | split |
| spoil | spoilt, spoiled | spoilt, spoiled |
| spotlight | spotlit, spotlighted* | spotlit, spotlighted* |
| spread | spread | spread |
| spring | sprang | sprung |
| stand | stood | stood |
| stave | staved, stove* | staved, stove* |
| steal | stole | stolen |
| stick | stuck | stuck |
| sting | stung | stung |
| stink | stank, stunk | stunk |
| strew | strewed | strewn, strewed |
| stride | strode | stridden |
| strike | struck | struck | |
| string | strung | strung |
| strive | strove | striven |
| sublet | sublet | sublet |
| swear | swore | sworn |
| sweep | swept | swept |
| swell | swelled | swollen, swelled |
| swim | swam | swum |
| swing | swung | swung |
| take | took | taken |
| teach | taught | taught |
| tear | tore | torn |
| tell | told | told |
| think | thought | thought |
| thrive | thrived, throve | thrived, thriven |
| throw | threw | thrown |
| thrust | thrust | thrust |
| tread | trod | trodden, trod |
| unbend | unbent | unbent |
| underbid | underbid | underbid |
| undercut | undercut | undercut |
| undergo | underwent | undergone |
| underlie | underlay | underlain |
| underpay | underpaid | underpaid |
| undersell | undersold | undersold |
| understand | understood | understood |
| undertake | undertook | undertaken |
| underwrite | underwrote | underwritten |
| undo | undid | undone |
| unfreeze | unfroze | unfrozen |
| unsay | unsaid | unsaid |
| unwind | unwound | unwound |
| uphold | upheld | upheld |
| upset | upset | upset |
| wake | woke, waked | woken, waked |
| waylay | waylaid | waylaid |
| wear | wore | worn |
| weave | wove, weaved* | woven, weaved* |
| wed | wedded, wed | wedded, wed |
| weep | wept | wept |
| wet | wet, wetted | wet, wetted |
| win | won | won |
| wind | winded, wound* | winded, wound* |
| withdraw | withdrew | withdrawn |
| withold | withheld | withheld |
| withstand | withstood | withstood |
| work | worked, wrought* | worked, wrought* |
| wring | wrung | wrung |
| write | wrote | written |
Conjugação dos verbos auxiliares e regulares em português /
Conjugation of Auxiliary and Regular Verbs in Portuguese
Verbos auxiliares: ser, estar, ter e haver
SER
Infinitivo ser
Gerúndio sendo
Particípio sido
Indicativo
Presente
eu sou
tu és
ele é
nós somos
vós sois
eles são
Pretérito imperfeito
eu era
tu eras
ele era
nós éramos
vós éreis
eles eram
Pretérito perfeito
eu fui
tu foste
ele foi
nós fomos
vós fostes
eles foram
Pretérito mais-que-perfeito
eu fora
tu foras
ele fora
nós fôramos
vós fôreis
eles foram
Futuro do presente
eu serei
tu serás
ele será
nós seremos
vós sereis
eles serão
Futuro do pretérito
eu seria
tu serias
ele seria
nós seríamos
vós seríeis
eles seriam
Subjuntivo
Presente
eu seja
tu sejas
ele seja
nós sejamos
vós sejais
eles sejam
Pretérito imperfeito
eu fosse
tu fosses
ele fosse
nós fôssemos
vós fôsseis
eles fossem
Futuro
eu for
tu fores
ele for
nós formos
vós fordes
eles forem
Imperativo
Afirmativo
sê tu
seja você
sejamos nós
sede vós
sejam vocês
Negativo
não sejas tu
não seja você
não sejamos nós
não sejais vós
não sejam vocês
ESTAR
Infinitivo estar
Gerúndio estando
Particípio estado
Indicativo
Presente
eu estou
tu estás
ele está
nós estamos
vós estais
eles estão
Pretérito imperfeito
eu estava
tu estavas
ele estava
nós estávamos
vós estáveis
eles estavam
Pretérito perfeito
eu estive
tu estiveste
ele esteve
nós estivemos
vós estivestes
eles estiveram
Pretérito mais-que-perfeito
eu estivera
tu estiveras
ele estivera
nós estivéramos
vós estivéreis
eles estiveram
Futuro do presente
eu estarei
tu estarás
ele estará
nós estaremos
vós estareis
eles estarão
Futuro do pretérito
eu estaria
tu estarias
ele estaria
nós estaríamos
vós estaríeis
eles estariam
Subjuntivo
Presente
eu esteja
tu estejas
ele esteja
nós estejamos
vós estejais
eles estejam
Pretérito imperfeito
eu estivesse
tu estivesses
ele estivesse
nós estivéssemos
vós estivésseis
eles estivessem
Futuro
eu estiver
tu estiveres
ele estiver
nós estivermos
vós estiverdes
eles estiverem
Imperativo
Afirmativo
está tu
esteja você
estejamos nós
estai vós
estejam vocês
Negativo
não estejas tu
não esteja você
não estejamos nós
não estejais vós
não estejam vocês
TER
Infinitivo ter
Gerúndio tendo
Particípio tido
Indicativo
Presente
eu tenho
tu tens
ele tem
nós temos
vós tendes
eles têm
Pretérito imperfeito
eu tinha
tu tinhas
ele tinha
nós tínhamos
vós tínheis
eles tinham
Pretérito perfeito
eu tive
tu tiveste
ele teve
nós tivemos
vós tivestes
eles tiveram
Pretérito mais-que-perfeito
eu tivera
tu tiveras
ele tivera
nós tivéramos
vós tivéreis
eles tiveram
Futuro do presente
eu terei
tu terás
ele terá
nós teremos
vós tereis
eles terão
Futuro do pretérito
eu teria
tu terias
ele teria
nós teríamos
vós teríeis
eles teriam
Subjuntivo
Presente
eu tenha
tu tenhas
ele tenha
nós tenhamos
vós tenhais
eles tenham
Pretérito imperfeito
eu tivesse
tu tivesses
ele tivesse
nós tivéssemos
vós tivésseis
eles tivessem
Futuro
eu tiver
tu tiveres
ele tiver
nós tivermos
vós tiverdes
eles tiverem
Imperativo
Afirmativo
tem tu
tenha você
tenhamos nós
tende vós
tenham vocês
Negativo
não tenhas tu
não tenha você
não tenhamos nós
não tenhais vós
não tenham vocês
HAVER
Infinitivo haver
Gerúndio havendo
Particípio havido
Indicativo
Presente
eu hei
tu hás
ele há
nós havemos
vós haveis
eles hão
Pretérito imperfeito
eu havia
tu havias
ele havia
nós havíamos
vós havíeis
eles haviam
Pretérito perfeito
eu houve
tu houveste
ele houve
nós houvemos
vós houvestes
eles houveram
Pretérito mais-que-perfeito
eu houvera
tu houveras
ele houvera
nós houvéramos
vós houvéreis
eles houveram
Futuro do presente
eu haverei
tu haverás
ele haverá
nós haveremos
vós havereis
eles haverão
Futuro do pretérito
eu haveria
tu haverias
ele haveria
nós haveríamos
vós haveríeis
eles haveriam
Subjuntivo
Presente
eu haja
tu hajas
ele haja
nós hajamos
vós hajais
eles hajam
Pretérito imperfeito
eu houvesse
tu houvesses
ele houvesse
nós houvéssemos
vós houvésseis
eles houvessem
Futuro
eu houver
tu houveres
ele houver
nós houvermos
vós houverdes
eles houverem
Imperativo
Afirmativo
há tu
haja você
hajamos nós
havei vós
hajam vocês
Negativo
não hajas tu
não haja você
não hajamos nós
não hajais vós
não hajam vocês
Modelos de verbos regulares: cantar, vender e partir
CANTAR (1.a conjugação)
Infinitivo cantar
Gerúndio cantando
Particípio cantado
Indicativo
Presente
eu canto
tu cantas
ele canta
nós cantamos
vós cantais
eles cantam
Pretérito imperfeito
eu cantava
tu cantavas
ele cantava
nós cantávamos
vós cantáveis
eles cantavam
Pretérito perfeito
eu cantei
tu cantaste
ele cantou
nós cantamos
vós cantastes
eles cantaram
Pretérito mais-que-perfeito
eu cantara
tu cantaras
ele cantara
nós cantáramos
vós cantáreis
eles cantaram
Futuro do presente
eu cantarei
tu cantarás
ele cantará
nós cantaremos
vós cantareis
eles cantarão
Futuro do pretérito
eu cantaria
tu cantarias
ele cantaria
nós cantaríamos
vós cantaríeis
eles cantariam
Subjuntivo
Presente
eu cante
tu cantes
ele cante
nós cantemos
vós canteis
eles cantem
Pretérito imperfeito
eu cantasse
tu cantasses
ele cantasse
nós cantássemos
vós cantásseis
eles cantassem
Futuro
eu cantar
tu cantares
ele cantar
nós cantarmos
vós cantardes
eles cantarem
Imperativo
Afirmativo
canta tu
cante você
cantemos nós
cantai vós
cantem vocês
Negativo
não cantes tu
não cante você
não cantemos nós
não canteis vós
não cantem vocês
VENDER (2.ª conjugação)
Infinitivo vender
Gerúndio vendendo
Particípio vendido
Indicativo
Presente
eu vendo
tu vendes
ele vende
nós vendemos
vós vendeis
eles vendem
Pretérito imperfeito
eu vendia
tu vendias
ele vendia
nós vendíamos
vós vendíeis
eles vendiam
Pretérito perfeito
eu vendi
tu vendeste
ele vendeu
nós vendemos
vós vendestes
eles venderam
Pretérito mais-que-perfeito
eu vendera
tu venderas
ele vendera
nós vendêramos
vós vendêreis
eles venderam
Futuro do presente
eu venderei
tu venderás
ele venderá
nós venderemos
vós vendereis
eles venderão
Futuro do pretérito
eu venderia
tu venderias
ele venderia
nós venderíamos
vós venderíeis
eles venderiam
Subjuntivo
Presente
eu venda
tu vendas
ele venda
nós vendamos
vós vendais
eles vendam
Pretérito imperfeito
eu vendesse
tu vendesses
ele vendesse
nós vendêssemos
vós vendêsseis
eles vendessem
Futuro
eu vender
tu venderes
ele vender
nós vendermos
vós venderdes
eles venderem
Imperativo
Afirmativo
vende tu
venda você
vendamos nós
vendei vós
vendam vocês
Negativo
não vendas tu
não venda você
não vendamos nós
não vendais vós
não vendam vocês
PARTIR (3.a conjugação)
Infinitivo partir
Gerúndio partindo
Particípio partido
Indicativo
Presente
eu parto
tu partes
ele parte
nós partimos
vós partis
eles partem
Pretérito imperfeito
eu partia
tu partias
ele partia
nós partíamos
vós partíeis
eles partiam
Pretérito perfeito
eu parti
tu partiste
ele partiu
nós partimos
vós partistes
eles partiram
Pretérito mais-que-perfeito
eu partira
tu partiras
ele partira
nós partíramos
vós partíreis
eles partiram
Futuro do presente
eu partirei
tu partirás
ele partirá
nós partiremos
vós partireis
eles partirão
Futuro do pretérito
eu partiria
tu partirias
ele partiria
nós partiríamos
vós partiríeis
eles partiriam
Subjuntivo
Presente
eu parta
tu partas
ele parta
nós partamos
vós partais
eles partam
Pretérito imperfeito
eu partisse
tu partisses
ele partisse
nós partíssemos
vós partísseis
eles partissem
Futuro
eu partir
tu partires
ele partir
nós partirmos
vós partirdes
eles partirem
Imperativo
Afirmativo
parte tu
parta você
partamos nós
parti vós
partam vocês
Negativo
não partas tu
não parta você
não partamos nós
não partais vós
não partam vocês
Relação
dos verbos irregulares, defectivos ou difíceis em português / List of Irregular, Defective and Difficult Verbs in Portuguese
O símbolo > significa conjugar como
A
abastecer > tecer.
abençoar > soar.
abolir Indicativo: presente (não existe a 1.a pessoa do singular) aboles, abole, abolimos, abolis, abolem. Imperativo: abole; aboli. Subjuntivo: presente não existe.
aborrecer > tecer.
abranger Indicativo: presente abranjo,
abranges, abrange,
abrangemos, abrangeis, abrangem. Imperativo: abrange, abranja, abranjamos, abrangei, abranjam. Subjuntivo: presente abranja,
abranjas etc.
acentuar > suar.
aconchegar > ligar.
acrescer > tecer.
acudir > subir.
adelgaçar > laçar.
adequar Indicativo: presente adequamos, adequais. Pretérito perfeito adeqüei, adequaste etc. Imperativo: adequai. Subjuntivo: presente não existe.
aderir > ferir.
adoçar > laçar.
adoecer > tecer.
adormecer > tecer.
aduzir > reduzir.
advir > vir.
advogar > ligar.
afagar > ligar.
afeiçoar > soar.
afligir > dirigir.
afogar > ligar.
agir > dirigir.
agradecer > tecer.
agredir > prevenir.
alargar > ligar.
alcançar > laçar.
alegar > ligar.
almoçar > laçar.
alongar > ligar.
alugar > ligar.
amaldiçoar > soar.
amargar > ligar.
ameaçar > laçar.
amolecer > tecer.
amontoar > soar.
amplificar > ficar.
ansiar > odiar.
antepor > pôr.
antever > ver.
aparecer > tecer.
apegar > ligar.
aperfeiçoar > soar.
aplicar > ficar.
apodrecer > tecer.
aquecer > tecer.
arcar > ficar.
arrancar > ficar.
assoar > soar.
atacar > ficar.
atear > recear.
atenuar > suar.
atingir > dirigir.
atordoar > soar.
atrair Indicativo: presente atraio,
atrais, atrai, atraímos, atraís, atraem. Pretérito imperfeito atraía,
atraías etc. Pretérito perfeito atraí, atraíste,
atraiu, atraímos, atraístes, atraíram. Pretérito mais-que-perfeito atraíra,
atraíras etc. Imperativo: atrai, atraia, atraiamos, atraí, atraiam. Subjuntivo: presente atraia, atraias etc. Pretérito imperfeito atraísse, atraísses
etc. Futuro atrair, atraíres, atrair, atrairmos, atrairdes, atraírem.
atribuir > possuir.
atuar > suar.
autenticar > ficar.
avançar > laçar.
B
balançar > laçar.
balear > recear.
barbear > recear.
bendizer > dizer.
bloquear > recear.
bobear > recear.
bombardear > recear.
brecar > ficar.
brigar > ligar.
brincar > ficar.
bronzear > recear.
buscar > ficar.
C
caber Indicativo: presente caibo,
cabes, cabe, cabemos, cabeis, cabem. Pretérito perfeito coube,
coubeste, coube, coubemos, coubestes, couberam. Pretérito mais-que-perfeito coubera,
couberas etc. Imperativo: não existe. Subjuntivo: presente caiba, caibas etc. Pretérito
imperfeito coubesse, coubesses etc. Futuro couber, couberes etc.
caçar > laçar.
cair > atrair.
carecer > tecer.
carregar > ligar.
castigar > ligar.
cear > recear.
certificar > ficar.
chatear > recear.
chegar > ligar.
classificar > ficar.
coagir > dirigir.
cobrir > dormir.
coçar > laçar.
comparecer > tecer.
competir > ferir.
compor > pôr.
comunicar > ficar.
condizer > dizer.
conduzir > reduzir.
conferir > ferir.
conhecer > tecer.
conjugar > ligar.
conseguir > seguir.
constituir > possuir.
construir Indicativo: presente construo,
constróis, constrói, construímos, construís, constroem. Pretérito imperfeito construía,
construías etc. Pretérito perfeito construí, construíste
etc. Pretérito mais-que-perfeito construíra, construíras
etc. Imperativo: constrói, construa, construamos, construí, construam. Subjuntivo: presente construa,
construas etc. Pretérito imperfeito construísse,
construísses etc. Futuro construir, construíres, construir,
construirmos, construirdes, construírem.
consumir > subir.
continuar > suar.
contradizer > dizer.
contrapor > pôr.
contribuir > possuir.
convir > vir.
corrigir > dirigir.
crescer > tecer.
crer Indicativo: presente creio, crês,
crê, cremos, credes, crêem. Imperativo: crê, creia, creiamos, crede, creiam. Subjuntivo: presente creia, creias etc.
D
dar Indicativo: presente dou, dás,
dá, damos, dais, dão. Pretérito imperfeito dava, davas etc. Pretérito perfeito dei, deste,
deu, demos, destes, deram. Pretérito mais-que-perfeito dera, deras,
dera etc. Futuro darei, darás etc. Imperativo: dá, dê,
demos, dai, dêem. Subjuntivo: presente dê, dês, dê, demos, deis, dêem.
Pretérito imperfeito desse, desses etc. Futuro der, deres
etc.
decair > atrair.
decompor > pôr.
deduzir > reduzir.
deferir > ferir.
delinqüir > abolir.
demolir > abolir.
depor > pôr.
descobrir > cobrir.
desaparecer > tecer.
desconhecer > tecer.
descrer > crer.
desdizer > dizer.
desembaraçar > laçar.
desencadear > recear.
desfalecer > tecer.
desfazer > fazer.
desimpedir > pedir.
desligar > ligar.
desmentir > ferir.
despedir > pedir.
despentear > recear.
despir > ferir.
desprevenir > prevenir.
destacar > ficar.
diferir > ferir.
digerir > ferir.
diluir > possuir.
dirigir Indicativo: presente dirijo,
diriges, dirige, dirigimos, dirigis, dirigem. Imperativo: dirige, dirija, dirijamos, dirigi, dirijam. Subjuntivo: presente dirija, dirijas etc.
disfarçar > laçar.
dispor > pôr.
distinguir Indicativo: presente distingo,
distingues etc. Imperativo: distingue, distinga, distingamos, distingui, distingam. Subjuntivo: presente distinga,
distingas etc.
distrair > atrair.
distribuir > possuir.
divertir > ferir.
dizer Indicativo: presente digo, dizes,
diz, dizemos, dizei, dizem. Pretérito perfeito disse,
disseste, disse, dissemos, dissestes, disseram.
Pretérito mais-que-perfeito dissera, disseras etc. Futuro direi,
dirás, dirá, diremos, direis, dirão. Futuro do pretérito diria,
dirias etc. Imperativo: diz, diga, digamos, dizei, digam. Subjuntivo: presente diga, digas etc. Pretérito imperfeito dissesse,
dissesses etc. Futuro disser, disseres etc.
dormir Indicativo: presente durmo,
dormes, dorme, dormimos, dormis, dormem. Imperativo: dorme,
durma, durmamos, dormi, durmam. Subjuntivo: presente durma, durmas etc.
E
efetuar > suar.
empregar > ligar.
encadear > recear.
encobrir > dormir.
enfraquecer > tecer.
engolir > dormir.
enjoar > soar.
enriquecer > tecer.
ensaboar > soar.
entrelaçar > laçar.
entreouvir > ouvir.
entrever > ver.
envelhecer > tecer.
equivaler > valer.
erguer Indicativo: presente ergo,
ergues, ergue, erguemos, ergueis, erguem. Imperativo: ergue, erga, ergamos, erguei, ergam. Subjuntivo: presente erga, ergas etc.
escassear > recear.
esclarecer > tecer.
escorregar > ligar.
esquecer > tecer.
estar Veja verbo conjugado.
estragar > ligar.
estremecer > tecer.
excluir > possuir.
exercer > tecer.
exigir > dirigir.
expedir > pedir.
explodir > abolir.
expor > pôr.
extrair > atrair.
F
falecer > tecer.
fatigar > ligar.
favorecer > tecer.
fazer Indicativo: presente faço, fazes,
faz, fazemos, fazeis, fazem. Pretérito perfeito fiz, fizeste, fez, fizemos, fizestes, fizeram. Pretérito mais-que-perfeito fizera, fizeras etc. Futuro farei, farás etc. Futuro do pretérito faria, farias etc. Imperativo: faz, faça, façamos, fazei, façam. Subjuntivo: presente faça, faças etc. Pretérito imperfeito fizesse, fizesses etc. Futuro fizer, fizeres etc.
ferir Indicativo: presente firo, feres,
fere, ferimos, feris, ferem. Imperativo: fere, fira, firamos, feri, firam. Subjuntivo: presente fira, firas etc.
ficar Indicativo: presente fico, ficas,
fica, ficamos, ficais, ficam. Pretérito perfeito fiquei, ficaste etc. Imperativo: fica, fique, fiquemos, ficai, fiquem. Subjuntivo: presente fique, fiques etc.
fingir > dirigir.
fluir > possuir.
flutuar > suar.
folhear > recear.
frear > recear.
fugir Indicativo: presente fujo, foges,
foge, fugimos, fugis, fogem. Imperativo: foge, fuja, fujamos, fugi, fujam. Subjuntivo: presente fuja, fujas etc.
G
golpear > recear.
graduar > suar.
grampear > recear.
H
habituar > suar.
haver Veja verbo conjugado.
hipotecar > ficar.
homenagear > recear.
I
impedir > pedir.
impelir > ferir.
impor > pôr.
incendiar > odiar.
incluir > possuir.
indispor > pôr.
induzir > reduzir.
ingerir > ferir.
inserir > ferir.
insinuar > suar.
instituir > possuir.
instruir > possuir.
interferir > ferir.
interpor > pôr.
interrogar > ligar.
intervir > vir.
introduzir > reduzir.
investir > ferir.
ir Indicativo: presente vou, vais, vai, vamos, ides, vão. Pretérito imperfeito ia, ias, ia, íamos, íeis, iam. Pretérito perfeito fui, foste, foi, fomos, fostes, foram. Pretérito mais-que-perfeito fora, foras etc. Imperativo: vai, vá, vamos, ide, vão. Subjuntivo: presente vá, vás etc. Pretérito imperfeito fosse, fosses etc. Futuro for, fores etc.
J
jejuar > suar.
julgar > ligar.
justapor > pôr.
L
largar > ligar.
ler > crer.
ligar Pretérito perfeito liguei,
ligaste, ligou, ligamos, ligastes, ligaram. Imperativo: liga, ligue,
liguemos, ligai, liguem. Subjuntivo: presente ligue, ligues etc.
lotear > recear.
M
magoar > soar.
maldizer > dizer.
manter > ter.
medir > pedir.
mentir > ferir.
merecer > tecer.
moer Indicativo: presente môo, móis,
mói, moemos, moeis, moem. Pretérito imperfeito moía, moías etc. Pretérito perfeito moí, moeste,
moeu etc. Imperativo: mói, moa, moamos, moei, moam. Subjuntivo: presente moa, moas etc.
N
nascer > tecer.
nortear > recear.
O
obedecer > tecer.
obrigar > ligar.
obter > ter.
odiar Indicativo: presente odeio,
odeias, odeia, odiamos, odiais, odeiam. Imperativo: odeia, odeie, odiemos, odiai, odeiem. Subjuntivo: presente odeie, odeies, odeie, odiemos, odieis,
odeiem.
oferecer > tecer.
opor > pôr.
ouvir Indicativo: presente ouço, ouves,
ouve, ouvimos, ouvis, ouvem. Imperativo: ouve, ouça, ouçamos, ouvi, ouçam. Subjuntivo: presente ouça, ouças etc.
P
padecer > tecer.
parecer > tecer.
passear > recear.
pedir Indicativo: presente peço, pedes,
pede, pedimos, pedis, pedem. Imperativo: pede, peça, peçamos,
pedi, peçam. Subjuntivo: presente peça, peças etc.
pegar > ligar.
pentear > recear.
perder Indicativo: presente perco, perdes, perde, perdemos, perdeis, perdem. Imperativo: perde, perca, percamos, perdei, percam. Subjuntivo: presente perca, percas etc.
permanecer > tecer.
perseguir > seguir.
pertencer > tecer.
poder Indicativo: presente posso,
podes, pode, podemos, podeis, podem. Pretérito perfeito pude,
pudeste, pôde, pudemos, pudestes, puderam. Pretérito mais-que-perfeito pudera,
puderas etc. Imperativo: não existe. Subjuntivo: presente possa, possas etc. Pretérito
imperfeito pudesse, pudesses etc. Futuro
puder, puderes etc.
poluir > possuir.
pôr Indicativo: presente ponho, pões, põe, pomos, pondes, põem. Pretérito imperfeito punha, punhas etc. Pretérito perfeito pus, puseste, pôs, pusemos, pusestes, puseram. Pretérito mais-que-perfeito pusera, puseras etc. Imperativo: põe, ponha, ponhamos, ponde, ponham. Subjuntivo: presente ponha, ponhas etc. Pretérito imperfeito pusesse, pusesses etc. Futuro puser, puseres etc.
possuir Indicativo: presente possuo,
possuis, possui, possuímos, possuís, possuem. Pretérito imperfeito possuía, possuías etc. Pretérito perfeito possuí, possuíste, possuiu, possuímos, possuístes, possuíram. Pretérito
mais-que-perfeito possuíra, possuíras etc. Imperativo: possui, possua, possuamos, possuí, possuam. Subjuntivo: presente possua, possuas etc. Pretérito imperfeito possuísse, possuísses etc. Futuro possuir, possuíres, possuir etc.
precaver Indicativo: presente precavemos,
precaveis. Imperativo: precavei. Subjuntivo: presente não existe.
predispor > pôr.
predizer > dizer.
preferir > ferir.
pressentir > ferir.
pressupor > pôr.
prevenir Indicativo: presente previno, prevines, previne, prevenimos, prevenis, previnem. Imperativo: previne, previna, previnamos, preveni, previnam. Subjuntivo: presente previna, previnas etc.
prever > ver.
produzir > reduzir.
progredir > prevenir.
propor > pôr.
prosseguir > seguir.
proteger > abranger.
provir > vir.
Q
querer Indicativo: presente quero,
queres, quer, queremos, quereis, querem. Pretérito perfeito quis,
quiseste etc. Pretérito mais-que-perfeito quisera, quiseras etc. Imperativo: quer,
queira, queiramos, querei, queiram. Subjuntivo: presente queira, queiras etc. Pretérito
imperfeito quisesse, quisesses etc. Futuro quiser, quiseres etc.
R
rasgar > ligar.
reagir > dirigir.
reaver Indicativo: presente (apenas a 1.a e a 2.a
pessoas do plural) reavemos, reaveis. Pretérito perfeito reouve,
reouveste etc. Pretérito mais-que-perfeito reouvera, reouveras
etc. Imperativo: reavei. Subjuntivo: presente não existe. Pretérito imperfeito reouvesse,
reouvesses etc. Futuro reouver, reouveres etc.
recair > atrair.
recear Indicativo: presente receio,
receias, receia, receamos, receais, receiam. Imperativo: receia, receie, receemos, receai, receiem. Subjuntivo: presente receie, receies etc.
rechear > recear.
recobrir > dormir.
recompor > pôr.
reconhecer > tecer.
recuar > suar.
redigir > dirigir.
reduzir Indicativo: presente reduzo, reduzes, reduz, reduzimos, reduzis, reduzem. Imperativo: reduz ou reduze, reduza, reduzamos, reduzi, reduzam.
refletir > ferir.
reforçar > laçar.
regredir > prevenir.
reler > crer.
repor > pôr.
reproduzir > reduzir.
requerer Indicativo: presente requeiro, requeres, requer, requeremos, requereis, requerem. Pretérito perfeito requeri, requereste etc. Imperativo: requer, requeira, requeiramos, requerei, requeiram. Subjuntivo: presente requeira, requeiras etc.
restituir > possuir.
reter > ter.
retribuir > possuir.
rever > ver.
rir Indicativo: presente rio, ris,
ri, rimos, rides, riem. Imperativo: ri, ria, riamos, ride,
riam. Subjuntivo: presente ria, rias etc.
roer > moer.
S
saber Indicativo: presente sei, sabes, sabe, sabemos, sabeis, sabem. Pretérito perfeito soube, soubeste etc. Pretérito mais-que-perfeito soubera, souberas etc. Imperativo: sabe, saiba, saibamos, sabei, saibam. Subjuntivo: presente saiba, saibas etc. Pretérito imperfeito soubesse, soubesses etc. Futuro souber, souberes etc.
sacudir > subir.
sair > atrair.
satisfazer > fazer.
seduzir > reduzir.
seguir Indicativo: presente sigo, segues, segue, seguimos, seguis, seguem. Imperativo: segue, siga, sigamos, segui, sigam. Subjuntivo: presente siga, sigas etc.
sentir > ferir.
ser Veja verbo conjugado.
servir > ferir.
simplificar > ficar.
situar > suar.
soar Indicativo: presente sôo, soas,
soa, soamos, soais, soam. Imperativo: soa, soe, soemos, soai, soem.
sobrepor > pôr.
sobressair > atrair.
sobrevir > vir.
sorrir > rir.
suar Indicativo: presente suo, suas, sua, suamos, suais, suam. Pretérito perfeito suei, suaste etc. Imperativo: sua, sue, suemos, suai, suem. Subjuntivo: presente sue, sues etc. Pretérito imperfeito suasse, suasses etc. Futuro suar, suares etc.
subir Indicativo: presente subo, sobes, sobe, subimos, subis, sobem. Imperativo: sobe, suba, subamos, subi, subam.
substituir > possuir.
subtrair > atrair.
sugerir > ferir.
sumir > subir.
supor > pôr.
surgir > dirigir.
T
tapear > recear.
tecer Indicativo: presente teço, teces, tece, tecemos, teceis, tecem. Imperativo: tece, teça, teçamos, tecei, teçam. Subjuntivo: presente teça, teças etc.
ter Veja verbo conjugado.
tossir > dormir.
traçar > laçar.
trair > atrair.
transgredir > prevenir.
transpor > pôr.
trazer Indicativo: presente trago,
trazes, traz, trazemos, trazeis, trazem. Pretérito perfeito trouxe,
trouxeste, trouxe, trouxemos, trouxestes, trouxeram. Pretérito
mais-que-perfeito trouxera, trouxeras, trouxera, trouxéramos,
trouxéreis, trouxeram. Futuro trarei,
trarás, trará, traremos, trareis, trarão. Futuro do pretérito traria,
trarias, traria, traríamos, traríeis, trariam. Imperativo: traz, traga, tragamos, trazei, tragam. Subjuntivo: presente traga, tragas etc. Pretérito
imperfeito trouxesse, trouxesses etc. Futuro trouxer, trouxeres etc.
U
usufruir > possuir.
V
valer Indicativo: presente valho,
vales, vale, valemos, valeis, valem. Imperativo: vale, valha, valhamos,
valei, valham. Subjuntivo: presente valha, valhas etc.
ver Indicativo: presente vejo, vês,
vê, vemos, vedes, vêem. Pretérito imperfeito via, vias etc. Pretérito perfeito vi, viste,
viu, vimos, vistes, viram. Pretérito mais-que-perfeito vira, viras
etc. Imperativo: vê, veja, vejamos, vede, vejam. Subjuntivo: presente veja, vejas etc. Pretérito imperfeito visse,
visses etc. Futuro vir, vires etc.
vestir > ferir.
vir Indicativo: presente venho, vens,
vem, vimos, vindes, vêm. Pretérito imperfeito vinha, vinhas etc. Pretérito perfeito vim, vieste, veio, viemos, viestes, vieram. Pretérito mais-que-perfeito viera, vieras etc. Imperativo: vem, venha, venhamos, vinde, venham. Subjuntivo: presente venha,
venhas etc. Pretérito imperfeito viesse, viesses etc. Futuro vier, vieres
etc.
voar > soar.
Tabela de Conversão de Pesos e Medidas Imperiais para Métricas / Conversion Table from Imperial Weights and Measures to the Metric System
Linear Measure / Medidas de Comprimento
1 inch (in) - 2,54 cm
1 foot (ft) - 12 in - 30,48 cm
1 yard (yd) - 3 ft - 91,44 cm
1 pole, rod, perch - 5 _ yards - 5,03 m
1 chain (ch) - 4 poles - 20,12 m
1 furlong (fur) 200 yd - 10 chains (40 rods) - 201,17 m
1 mile (mi) 1,760 yd - 8 fur (5280 ft) - 1,609 km
1 league - 3 mi - 4,828 km
Mariners’ Measure / Medidas Náuticas ou Marítimas
1 fathom - 6 ft - 1,83 m
1 nautical (or sea) mile - 1000 fathoms (approx.) - 1,853 km
1 nautical (or sea) league - 3 nautical miles - 5,559 km
Surveyors’ Measure / Medidas de Agrimensor
1 link - 7.92 in - 20,12 cm
1 chain - 100 links - 20,12 m
1 mile - 80 ch - 1609,34 m
1 acre - 10 sq ch - 0,4047 ha
Square Measure / Medidas de Superfície
1 square inch (sq in) - 6,45 cm2
1 square foot (sq ft) - 9,29 cm2
1 square yard (sq yd) - 0,84 m2
1 square pole (Amer: rod) - 25,29 m2
1 perch (Brit) - 10 square poles - 252,93 m2
1 rood (Brit) - 40 square rods - 1011,71 m2
1 acre (USA) - 160 square rods - 0,4047 ha
1 acre (Brit) - 4 roods - 0,4047 ha
1 square mile (sq mi) - 640 acres - 259,00 ha ou 2,590 km2
Cubic Measure / Medidas de Volume
1 cubic inch (cu in) - 16,39 cm3
1 cubic foot (cu ft) - 1,728 cu in - 28,32 dm3
1 cubic yard (cu yd) - 27 cu ft - 764,53 dm3
Liquid Measure / Medidas de Capacidade para Líquidos
1 minim (Brit) - 0,0592 ml - 0,0000592 1
1 minim (USA) - 0,0616 ml - 0,0000616 1
1 fluid dram (Brit) - 60 minims - 3,552 ml
1 fluid dram (USA) - 60 minims - 3,697 ml
1 fluid ounce (Brit) - 8 fluid drams - 28,47 ml
1 fluid ounce (USA) - 8 fluid drams - 29,57 ml
1 pint (Brit) - 20 fluid ounces - 569,4 ml
1 pint (USA) - 16 fluid ounces - 473,12 ml
1 pint (Brit) - 4 gills - 0,5682 1
1 quart (Brit) - 2 pints - 1,1364 1
1 gallon (Brit) - 4 quarts - 4,5459 1
1 gallon (USA) - 3,785 1
1 peck (Brit) - 2 gallons - 9,092 1
1 bushel (Brit) - 4 pecks - 36,368 1
1 quarter (Brit) - 8 bushels - 2,909 hl
1 barrel (USA) - 31 _ gallons - 1,43198 hl
1 hogshead (USA) - 2 barrels - 2,86396 hl
Dry Measure / Medidas de Capacidade para Secos
1 pint (Brit; abbr.: pt) - 4 gills - 568,3 ml
1 pint (USA) - 473,2 ml
1 quart (USA; abbr.: qt) - 2 pt - 0,9464 1
1 gallon (Brit; abbr.: gal) - 4 qt - 4,546 1
1 gallon (USA) - 4,41 1
1 peck (Brit; abbr.: pk) - 2 gal - 9,092 1
1 peck (USA) - 8,810 1
1 bushel (Brit; abbr.: bu) - 4 pk - 36,37 1
1 bushel (USA) - 35,24 1
1 barrel (Brit) - 36 gal - 1,637 hl
1 barrel (USA) - 1,192 hl
1 quarter (Brit) - 8 bu - 2,909 hl
1 quarter (USA) - 2,421 hl
Apothecaries’ Weight / Pesos de Farmácia
1 grain (Brit; abbr.: gr) - 20 mites - 64,80 mg
1 scrupel (USA) - 20 gr - 1,296 g
1 dram (Brit, abbr.: dm) - 1/256 lb - 1,772 g
1 drachm - 3 scrupels - 3,888 g
1 ounce (Brit; abbr.: oz) - 16 dm - 28,35 g
1 ounce (USA) - 8 drachms - 31,10 g
1 pound avoirdupois (lb) - 16 oz - 453,6 g
1 pound avoirdupois (lb) - 12 oz - 372,4 g
Avoirdupois Weight / Pesos Comerciais
1 ounce (Brit; abbr.: oz) - 16 drams 437 _ grains troy - 28,35 g
1 ounce (USA; abbr.: oz) - 31,10 g
1 pound (Brit; abbr.: lb av) - 16 oz - 453,6 g
1 stone (Brit) - 14 lb - 6,350 kg
1 quarter (Brit) - 28 lb - 12,70 kg
1 quarter (USA) - 25 lb - 11,34 kg
1 hundredweight cental (cwt sh) - 100 lb - 45,36 kg
1 hundredweight long (Brit) - 4 quarters 112 lb - 50,80 kg
1 short ton - 2,000 lb - 907,2 kg
1 long ton - 2,240 lb - 1.016,064 kg
Tabela de Conversão de Pesos e Medidas Métricas para Imperiais /
Conversion Table from Metric Weightsand Measures to the Imperial
Medidas de Comprimento / Linear Measures
1 milímetro (mm) - 0,001 m - 0.03937 in
1 centímetro (cm) - 0,01 m - 0.3937 in
1 decímetro (dm) - 0,1 m - 3.937 in
1 metro (m) - 100 cm - 39.37 in
1 quilômetro (km) - 1.000 m - 0.62137 mi
1 miriâmetro (Mm) - 10.000 m (10 km) - 6.2137 mi
Medidas de Superfície / Square Measures
1 milímetro quadrado (mm2) - 0,000001 m2 - 0.00155 sq in
1 centímetro quadrado (cm2) - 0,0001 m2 - 0.155 sq in
1 decímetro quadrado (dm2) - 0,01 m2 - 15.50 sq in
1 metro quadrado (m2) - 0,01 are - 1.1960 sq yd
1 are (a) - 100 m2 - 119.6 sq yd
1 hectare (ha) - 100 ares - 2.471 acres
1 quilômetro quadrado (km2) - 10.000 ares - 247.104 acres
Medidas de Volume / Cubic Measures
1 milímetro cúbico (mm3) - 0,000000001 m3 - 0.000061 cu in
1 centímetro cúbico (cm3) - 0,000001 m3 - 0.0610 cu in
1 decímetro cúbico (dm3) - 0,001 m3 (1 litro) - 61.023 cu in
1 metro cúbico (m3) - 1.000 dm3 (1.000 litros) - 1.308 cu yd
Pesos Comerciais / Avoirdupois Weights
1 quilate métrico - 0,2 g - 3.09 gr
1 miligrama (mg) - 0,001 g - 0.0154 gr
1 centigrama (cg) - 0,01 g - 0.154 gr
1 decigrama (dg) - 0,1 g - 1.543 gr
1 grama (g) - 0,001 kg - 15.432 gr
1 decagrama (dag) - 10 g - 0.352 oz
1 quilograma (kg) - 1.000 g - 2.204 lb
1 arroba métrica - 15 kg - 33.07 lb
1 quintal métrico (q) - 100 kg - 220.4 lb
1 tonelada (t) - 1.000 kg - 2,204 lb
Medidas de Capacidade / Measures of Capacity
1 centilitro (cl) - 0,01 l - Br.: 0.352 fluid ounce / Am.: 0.338 fluid ounce
1 decilitro (dl) - 0,1 l - 6.1025 cu in
1 litro (l) - 1 dm3 - 61.025 cu in
1 decalitro (dal) - 10 l - 610.25 cu in
1 hectolitro (hl) - 100 l - Br.: 22 gallons / Am.: 26.418 gallons
1 quilolitro (kl) - 1.000 l - 35.315 cu. ft
Medidas Antigas / Ancient Measures
Medidas Itinerárias / Itinerary Measures
1 milha brasileira - 2.200 m - 1.36 mi
1 milha portuguesa - 2.066 m - 1.28 mi
1 milha marítima (nó) - 1.852 m - 1,013 fathoms
1 légua brasileira - 6.600 m - 4.10 mi
1 légua portuguesa - 6.200 m - 3.85 mi
1 légua marítima - 5.555 m - 3 nautical miles
Medidas de Comprimento / Linear Measures
1 ponto - 0,2 mm - 0.007874 in
1 linha - 2,3 mm - 0.09 in
1 polegada - 2,75 cm - 1.08 in
1 palmo - 22 cm - 8.66 in
1 pé - 33 cm - 1.08 ft
1 côvado - 66 cm - 25.98 in
1 vara - 1,10 m - 43.31 in
1 braça - 2,20 m - 86.62 in
Medidas de Superfície / Square Measures
1 braça quadrada - 4,84 m2 - 5.7886 sq yd
1 alqueire (Norte do Brasil) - 27.225 m2. - 32,560 sq yd
1 alqueire (Minas, Rio, Goiás) - 48.400 m2 - 57,886 sq yd
1 alqueire paulista - 24.200 m2 - 28,943 sq yd
Pesos / Weights
1 quilate - 199 mg - 3.07 gr
1 onça - 28,691 g - 1.012 oz
1 libra - 459,5 g - 1.013 lb
1 arroba - 14,689 kg - 32.38 lb
1 quintal - 58,758 kg - 129.50 lb
1 tonelada - 793, 238 kg - 1,748.70 lb
Números
Numerais Cardinais / Cardinal Numbers
| 0 | zero | zero, nought, nothing, O |
| 1 | um | one |
| 2 | dois | two |
| 3 | três | three |
| 4 | quatro | four |
| 5 | cinco | five |
| 6 | seis | six |
| 7 | sete | seven |
| 8 | oito | eight |
| 9 | nove | nine |
| 10 | dez | ten |
| 11 | onze | eleven |
| 12 | doze | twelve |
| 13 | treze | thirteen |
| 14 | quatorze, catorze | fourteen |
| 15 | quinze | fifteen |
| 16 | dezesseis | sixteen |
| 17 | dezessete | seventeen |
| 18 | dezoito | eighteen |
| 19 | dezenove | nineteen |
| 20 | vinte | twenty |
| 21 | vinte e um | twenty-one |
| 22 | vinte e dois | twenty-two |
| 23 | vinte e três | twenty-three |
| 24 | vinte e quatro | twenty-four |
| 25 | vinte e cinco | twenty-five |
| 26 | vinte e seis | twenty-six |
| 27 | vinte e sete | twenty-seven |
| 28 | vinte e oito | twenty-eight |
| 29 | vinte e nove | twenty-nine |
| 30 | trinta | thirty |
| 40 | quarenta | forty |
| 50 | cinqüenta | fifty |
| 60 | sessenta | sixty |
| 70 | setenta | seventy |
| 80 | oitenta | eighty |
| 90 | noventa | ninety |
| 100 | cem | a hundred |
| 101 | cento e um | a hundred and one |
| 110 | cento e dez a | hundred and ten |
| 120 | cento e vinte | a hundred and twenty |
| 200 | duzentos | two hundred |
| 300 | trezentos | three hundred |
| 400 | quatrocentos | four hundred |
| 500 | quinhentos | five hundred |
| 600 | seiscentos | six hundred |
| 700 | setecentos | seven hundred |
| 800 | oitocentos | eight hundred |
| 900 | novecentos | nine hundred |
| 1000 | mil | a thousand |
| 1001 | mil e um | a thousand and one |
| 1010 | mil e dez | a thousand and ten |
| 2000 | dois mil | two thousand |
| 10,000 | dez mil | ten thousand |
| 100,000 | cem mil | a hundred thousand |
| 1,000,000 | um milhão | a million |
| 2,000,000 | dois milhões | two million |
| 1,000,000,000 | um bilhão | a billion |
Numerais Ordinais / Ordinal Numbers
| 1st | primeiro | first |
| 2nd | segundo | second |
| 3rd | terceiro | third |
| 4th | quarto | fourth |
| 5th | quinto | fifth |
| 6th | sexto | sixth |
| 7th | sétimo | seventh |
| 8th | oitavo | eighth |
| 9th | nono | ninth |
| 10th | décimo | tenth |
| 11th | décimo primeiro | eleventh |
| 12th | décimo segundo | twelfth |
| 13th | décimo terceiro | thirteenth |
| 14th | décimo quarto | fourteenth |
| 15th | décimo quinto | fifteenth |
| 16th | décimo sexto | sixteenth |
| 17th | décimo sétimo | seventeenth |
| 18th | décimo oitavo | eighteenth |
| 19th | décimo nono | nineteenth |
| 20th | vigésimo | twentieth |
| 21st | vigésimo primeiro | twenty-first |
| 22nd | vigésimo segundo | twenty-second |
| 23rd | vigésimo terceiro | twenty-third |
| 24th | vigésimo quarto | twenty-fourth |
| 25th | vigésimo quinto | twenty- fifth |
| 26th | vigésimo sexto | twenty-sixth |
| 27th | vigésimo sétimo | twenty-seventh |
| 28th | vigésimo oitavo | twenty-eighth |
| 29th | vigésimo nono | twenty-ninth |
| 30th | trigésimo | thirtieth |
| 31st | trigésimo primeiro | thirty-first |
| 40th | quadragésimo | fortieth |
| 50th | qüinquagésimo | fiftieth |
| 60th | sexagésimo | sixtieth |
| 70th | septuagésimo | seventieth |
| 80th | octogésimo | eightieth |
| 90th | nonagésimo | ninetieth |
| 100th | centésimo | one hundredth |
| 101st | centésimo primeiro | one hundred and first |
| 200th | ducentésimo | two hundredth |
Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers
| 2 | duplo, dobro | double, twofold |
| 3 | triplo, tríplice | triple, threefold |
| 4 | quádruplo | quadruple, fourfold |
| 5 | quíntuplo | quintuple, fivefold |
| 6 | sêxtuplo | sextuple, sixfold |
| 7 | séptuplo | septuple, sevenfold |
| 8 | óctuplo | octuple, eightfold |
| 9 | nônuplo | ninefold |
| 10 | décuplo | decuple, tenfold |
| 11 | undécuplo | elevenfold |
| 12 | duodécuplo | twelvefold |
| 100 | cêntuplo | centuple, hundredfold |
Numerais Fracionários / Fractional Numbers
| 2 | meio, metade | half (plural: halves) |
| 3 | terço | third |
| 4 | quarto | quarter, fourth |
| 5 | quinto | fifth |
| 6 | sexto | sixth |
| 7 | sétimo | seventh |
| 8 | oitavo | eighth |
| 9 | nono | ninth |
| 10 | décimo | tenth |
| 11 | onze avos, undécimo | eleventh |
| 12 | doze avos, duodécimo | twelfth |
| 100 | centésimo | hundredth |
Tabela de conversão de temperaturas em graus Celsius e Fahrenheit
| ºC | ºF | ºC | ºF |
| 1 | 33.8 | 26 | 78.8 |
| 2 | 35.6 | 27 | 80.6 |
| 3 | 37.4 | 28 | 82.4 |
| 4 | 39.2 | 29 | 84.2 |
| 5 | 41.0 | 30 | 86.0 |
| 6 | 42.8 | 31 | 87.8 |
| 7 | 44.6 | 32 | 89.6 |
| 8 | 46.4 | 33 | 91.4 |
| 9 | 48.2 | 34 | 93.2 |
| 10 | 50.0 | 35 | 95.0 |
| 11 | 51.8 | 36 | 96.8 |
| 12 | 53.6 | 37 | 98.6 |
| 13 | 55.4 | 38 | 100.4 |
| 14 | 57.2 | 39 | 102.2 |
| 15 | 59.0 | 40 | 104.0 |
| 16 | 60.8 | 41 | 105.8 |
| 17 | 62.6 | 42 | 107.6 |
| 18 | 64.4 | 43 | 119.4 |
| 19 | 66.2 | 44 | 111.2 |
| 20 | 68.0 | 45 | 113.0 |
| 21 | 69.8 | 46 | 114.8 |
| 22 | 71.6 | 47 | 116.6 |
| 23 | 73.4 | 48 | 118.4 |
| 24 | 75.2 | 49 | 120.2 |
| 25 | 77.0 | 50 | 122.0 |
| 51 | 123.8 | 76 | 168.8 |
| 52 | 125.6 | 77 | 170.6 |
| 53 | 127.4 | 78 | 172.4 |
| 54 | 129.2 | 79 | 174.2 |
| 55 | 131.0 | 80 | 176.0 |
| 56 | 132.8 | 81 | 177.8 |
| 57 | 134.6 | 82 | 179.6 |
| 58 | 136.4 | 83 | 181.4 |
| 59 | 138.2 | 84 | 183.2 |
| 60 | 140.0 | 85 | 185.0 |
| 61 | 141.8 | 86 | 186.8 |
| 62 | 143.6 | 87 | 188.6 |
| 63 | 145.4 | 88 | 190.4 |
| 64 | 147.2 | 89 | 192.2 |
| 65 | 149.0 | 90 | 194.0 |
| 66 | 150.8 | 91 | 195.8 |
| 67 | 152.6 | 92 | 197.6 |
| 68 | 154.4 | 93 | 199.4 |
| 69 | 156.2 | 94 | 201.2 |
| 70 | 158.0 | 95 | 203.0 |
| 71 | 159.8 | 96 | 204.8 |
| 72 | 161.6 | 97 | 206.6 |
| 73 | 163.4 | 98 | 208.4 |
| 74 | 165.2 | 99 | 210.2 |
| 75 | 167.0 | 100 | 212.0 |
Fatores de Conversão / Conversion Factors
Celsius into / para Fahrenheit: (ºC x 9) / 5) + 32
Fahrenheit into / para Celsius: (ºF - 32) x 5) / 9