Organização do dicionário
1. Entrada
A entrada do verbete está em azul e com indicação da divisão silábica.
Ex.: ho.mi.li.a sf (lat homilia) 1 Prática religiosa sobre...
A
divisão silábica das palavras de origem estrangeira já integradas ao léxico
segue as regras do português. Entre parênteses, está indicada a pronúncia
corrente.
Ex.: off-li.ne (óf-laine) adj (ingl) Inform 1 Equipamento que...
As
palavras compostas podem constituir verbete independente ou estar registradas
como subverbete da palavra principal.
Ex.: al.fa.ce sf (ár al-HaSa) Bot Erva da... A.-brava: nome comum a várias... A.-brava-maior:
erva
daninha...
al.fa.ce-d’á.gua
sf O mesmo que flor-d’água.
Nos
casos em que possa haver dúvida, está indicada, entre parênteses, a pronúncia
correta do x, do e e do o das sílabas tônicas.
Ex.: men.to.xi.la (cs) sf (mentol+óxi+ila) Farm Solução de água oxigenada e
mentol.
al.re.te
(ê) sm Ornit Ave de rapina, de cor negra,
semelhante ao corvo.
sa.ra.go.ça
(ô) sf (do top cast Zaragoza) 1 Tecido grosso de lã escura...
Vocábulos
de grafia idêntica mas etimologicamente diferentes constituem verbetes
independentes e têm as entradas com numeração elevada.
Ex.: cer.co1 (é) sm (gr kérkos) Entom Cada um dos apêndices
simples...
cer.co3 (ê) sm (lat circu) 1 Ação de cercar. 2 Aquilo que cerca ou...
2. Classe gramatical
A
classe gramatical do vocábulo é indicada por abreviatura em itálico após a
entrada do verbete, exceto a classificação dos verbos, que vem após a indicação
etimológica da palavra.
Ex.: rú.cu.la sf Bot Erva da família da mostarda (Ruca arugula), levemente ardida...
ar.ve.la
adj
m+f 1
Manhoso,
velhaco. 2
Turbulento. 3 Indomável.
bis.na.gar
(bisnaga1+ar2) vtd Borrifar ou molhar com o
líquido de uma bisnaga.
A
transitividade dos verbos é indicada em cada uma de suas acepções.
Ex.: a.ten.tar1 (atento+ar2) vtd 1 Aplicar com atenção... vti e vint 2 Advertir, atender, considerar,
dar atenção, ponderar, tomar em consideração... vti 3 Observar com tento, olhar
atentamente...
Nos
verbetes dos principais verbos defectivos estão incluídos os modos, tempos e
pessoas em que são conjugados.
Ex.: a.de.quar (lat adaequare) vtd Acomodar, apropriar,
proporcionar. Conjug,
pres indic: adequamos, adequais; pres subj: adeqüeis; imper: adeqüemos,
adequai; imper neg: não adeqüemos, não adeqüeis.
3. Etimologia
A
etimologia, entre parênteses e em itálico, indica a língua de origem do
vocábulo e o étimo, bem como a tradução deste, seguida dos elementos de
composição, quando cabíveis.
Ex.: a.ma.xo.fo.bi.a (cs) sf (gr hámaxa, carroça+fobo+ia1) Medo
mórbido de andar em carros.
Para
a etimologia valem ainda as seguintes observações:
Se o étimo
é desconhecido, está indicada apenas a língua de origem, quando é possível
determiná-la.
Ex.: ta.ra.cai.á sm (do tupi) Zool V tracajá.
Se a
etimologia é controversa ou desconhecida, prefere-se nada indicar.
Ex.: pa.cu.bo sm Bot Planta anonácea (Anona obtusifolia).
Ficarão
ainda sem indicação de etimologia palavras cuja composição é evidente ou os
vocábulos que estão no plural, com correspondente singular em verbete à parte.
Ex.: pe.ri.co.pí.deo adj (Pericope2+ídeo2) Entom Relativo ou...
Pe.ri.co.pí.deos
sm pl
Entom Família
(Pericopidae) de lepidópteros noturnos...
Quando o
vocábulo for um empréstimo, vem apenas a língua de origem.
Ex.: book (búq) (do ingl) sm 1 Termo usado para denominar...
Os
vocábulos latinos estão indicados como usualmente aparecem em textos sobre
Filologia, isto é, no caso acusativo, sem o m final.
Ex.: car.ne sf (lat carne) 1 Tecido muscular do homem...
Não
indicamos no caso nominativo, que seria caro, ou no acusativo com o m final, ou seja, carnem.
Muitos
elementos de composição gregos ou latinos, vêm indicados não no acusativo, mas
no nominativo, seguido imediatamente da terminação do genitivo.
Ex.: sômato- elem comp (gr sôma, atos) Exprime a idéia de
corpo: somatologia...
O asterisco
marca vocábulo sem atestação escrita, mas cuja reconstrução é possível pelo
estudo históricocomparativo.
Ex.: fa.le.cer (lat vulg *fallescere, inc de fallere) vint 1 Morrer. vti 2 Não ter,...
As
partes dos vocábulos compostos e/ou derivados estão separadas com o sinal +, acrescentado-se a essas
partes, um numeral elevado para remeter ao respectivo verbete.
Ex.: pe.ri.car.di.no adj (peril+cárdio2+ino2) Anat Relativo ao pericárdio.
As partes
das palavras colocadas entre parênteses internos não participam da composição.
Ex.: car.re.a.ta sf (carro+(pass)eata) Procissão de veículos
em...
Nos
verbetes equivalentes ao particípio presente latino, os verbos de origem dessas
palavras vêm indicados no infinitivo.
Ex.: sus.pi.ran.te adj m+f (de suspirar) Que suspira.
Nos
verbetes de particípios presentes formados de um elemento de formação ou uma
outra palavra qualquer (substantivo, adjetivo, advérbio) e um verbo, este é
indicado no infinitivo, separando-se os elementos de composição.
Ex.: ze.ro.va.len.te adj m+f (de zero+valer) Que tem a valência
zero.
Nos
verbetes de derivação irregular, indica-se apenas a palavra de origem
principal.
Ex.: sim.pla.chei.rão adj + sm (de simples1) O mesmo
que simplório.
Fem: simplacheirona.
O
sufixo -bile
do latim,
torna-se geralmente -vel
em português
mas, em derivados eruditos criados pelo português, esse -bile reaparece. Nesse caso, a
etimologia não mostrará a origem do latim porque há casos em que a palavra
primitiva não remonta ao latim, e sim é uma criação do português. Por existirem
muitos casos assim, optou-se por uma mesma solução que atendesse ao maior
número de vocábulos.
Ex.: re.so.lú.vel adj m+f (lat resolubile) 1 Que se pode resolver...
re.so.lu.bi.li.da.de
sf (resolúvel+i+dade) Qualidade de
resolúvel.
trans.pi.ra.bi.li.da.de
sf (transpirável+i+dade) Qualidade de
transpirável.
trans.pi.rá.vel
adj
m+f (transpirar+vel) 1 Que pode transpirar...
(obs.:
esta etimologia ficou assim visto não existir o latim transpirabile)
Por
haver divergência entre os autores, adotou-se a tabela abaixo nas transcrições
de línguas ágrafas e alguns alfabetos:

4. Registro
O
registro, destacado em itálico, indica área do conhecimento, regionalismo
brasileiro, tipo de linguagem, gíria, baixo calão ou lusitanismo.
Ex.: As.fó.de.lo sm (lat asphodelus) Bot Gênero de plantas da ordem
das...
fa.ci.li.tá.rio
sm (facilit(ar)+ário) Reg (Rio de Janeiro)
Crediário.
fis.su.ra.do
adj
1 Que tem fissura; rachado. 2 gír Ansioso, ávido. 3 gír Apaixonado, fanático...
pen.te.lhar
(pentelho+ar2) vtd ch Aborrecer, chatear, maçar.
pa.ta.nis.ca
sf lus
Isca de
bacalhau, passada na farinha e frita; petanisca.
5. Acepções
Os
diferentes sentidos de uma mesma palavra vêm numerados e destacados em negrito.
Ex.: a.ba.ca.xi1 sm (aba5+tupi katí, recendente) 1 Bot Variedade das espécies
silvestres... 2
Fruto dessa
planta,... 3
ant
Alcunha dos
portugueses no Rio de Janeiro. 4
Mau dançador,
desajeitado... 5
gír
Mil Granada
de mão. 6
gír
Tudo quanto é
indesejável...
6. Exemplificação
Frases
elucidativas ou citações de autores famosos são freqüentemente usadas para
melhor compreensão da definição ou do emprego correto da palavra ou acepção.
Ex.: a.pre.en.der
(lat
apprehendere) vtd 1 Tomar posse de: Apreendeu
os objetos furtados.... 2 Cismar, suspeitar: “Meu espírito apreendia-se cada vez mais de
que eu ia entrar em um romance” (Machado de Assis).
7. Subverbetes
Palavras
compostas estão freqüentemente incluídas, em itálico, como subverbetes da
palavra principal, sendo esta indicada pela letra inicial em maiúscula, seguida
da definição.
Ex.: a.bra.ço sm (de abraçar) 1 Ato de abraçar... A.-de-primavera,
Bot: o mesmo
que abrótea.
A. de tamanduá: deslealdade,
traição.
8. Expressões
Depois dos
subverbetes há o registro das expressões formadas com a entrada do verbete.
Ex.: a.ba.ca.xi1 sm (aba5+tupi katí, recendente) 1 Bot Variedade das... A.-silvestre, Bot: o mesmo que.... Descascar o
abacaxi, pop: resolver problema difícil ou
desagradável.
9. Formas irregulares
No final
do verbete estão indicados em itálico os plurais irregulares, os plurais de
nomes compostos com hífen e ainda os femininos e masculinos de formação
irregular.
Ex.: a.não adj (a1+lat nanu) De pequeno... Pl: anões, anãos,
anães.
a.bai.xo-as.si.na.do
sm 1 Memorial, petição,... Pl:
abaixo-assinados.
em.bai.xa.dor
sm (embaixar+dor2) 1 A graduação mais... Fem: embaixadora (representante diplomática)
e embaixatriz
(mulher
de embaixador).
Estão
registrados dessa mesma forma os aumentativos e diminutivos irregulares, os
superlativos absolutos sintéticos e os sinônimos, antônimos e variantes do
verbete principal.
Ex.: fa.ti.a sf (ár fitâtâ) 1 Pedaço de pão,... Aum: fatiaça. Dim: fatiazinha.
po.bre
adj
m+f (lat paupere) 1 Desprovido ou mal... Sup abs sint:
pobríssimo e
paupérrimo.
a.be.li.ta
sf (Abel, np+ita3) Explosivo
preparado pelo... Sin:
nitrogelatina. Var: abelite.
ab.je.to
adj
(lat abjectu) Indigno, desprezível;
ignominioso, vil. Antôn:
estimado, nobre.
10. Remissões
As
remissões, introduzidas pela abreviatura V (veja), indicam uma forma vocabular mais
usual.
Ex.: as.so.vi.o sm (de assoviar) V assobio.
a.be.li.te
sf (Abel, np+ita2) V abelita.