Michaelis
Melhoramentos Moderno Dicionário da Língua Portuguesa
Michaelis

Moderno Dicionário da Língua Portuguesa

Organização do dicionário

1. Entrada

A entrada do verbete está em azul e com indicação da divisão silábica.

Ex.: ho.mi.li.a sf (lat homilia) 1 Prática religiosa sobre...

A divisão silábica das palavras de origem estrangeira já integradas ao léxico segue as regras do português. Entre parênteses, está indicada a pronúncia corrente.

Ex.: off-li.ne (óf-laine) adj (ingl) Inform 1 Equipamento que...

As palavras compostas podem constituir verbete independente ou estar registradas como subverbete da palavra principal.

Ex.: al.fa.ce sf (ár al-HaSa) Bot Erva da... A.-brava: nome comum a várias... A.-brava-maior: erva daninha...

al.fa.ce-d’á.gua sf O mesmo que flor-d’água.

Nos casos em que possa haver dúvida, está indicada, entre parênteses, a pronúncia correta do x, do e e do o das sílabas tônicas.

Ex.: men.to.xi.la (cs) sf (mentol+óxi+ila) Farm Solução de água oxigenada e mentol.

al.re.te (ê) sm Ornit Ave de rapina, de cor negra, semelhante ao corvo.

sa.ra.go.ça (ô) sf (do top cast Zaragoza) 1 Tecido grosso de lã escura...

Vocábulos de grafia idêntica mas etimologicamente diferentes constituem verbetes independentes e têm as entradas com numeração elevada.

Ex.: cer.co1 (é) sm (gr kérkos) Entom Cada um dos apêndices simples...

cer.co3 (ê) sm (lat circu) 1 Ação de cercar. 2 Aquilo que cerca ou...



2. Classe gramatical

A classe gramatical do vocábulo é indicada por abreviatura em itálico após a entrada do verbete, exceto a classificação dos verbos, que vem após a indicação etimológica da palavra.

Ex.: rú.cu.la sf Bot Erva da família da mostarda (Ruca arugula), levemente ardida...

ar.ve.la adj m+f 1 Manhoso, velhaco. 2 Turbulento. 3 Indomável.

bis.na.gar (bisnaga1+ar2) vtd Borrifar ou molhar com o líquido de uma bisnaga.

A transitividade dos verbos é indicada em cada uma de suas acepções.

Ex.: a.ten.tar1 (atento+ar2) vtd 1 Aplicar com atenção... vti e vint 2 Advertir, atender, considerar, dar atenção, ponderar, tomar em consideração... vti 3 Observar com tento, olhar atentamente...

Nos verbetes dos principais verbos defectivos estão incluídos os modos, tempos e pessoas em que são conjugados.

Ex.: a.de.quar (lat adaequare) vtd Acomodar, apropriar, proporcionar. Conjug, pres indic: adequamos, adequais; pres subj: adeqüeis; imper: adeqüemos, adequai; imper neg: não adeqüemos, não adeqüeis.



3. Etimologia

A etimologia, entre parênteses e em itálico, indica a língua de origem do vocábulo e o étimo, bem como a tradução deste, seguida dos elementos de composição, quando cabíveis.

Ex.: a.ma.xo.fo.bi.a (cs) sf (gr hámaxa, carroça+fobo+ia1) Medo mórbido de andar em carros.

Para a etimologia valem ainda as seguintes observações:

Se o étimo é desconhecido, está indicada apenas a língua de origem, quando é possível determiná-la.

Ex.: ta.ra.cai.á sm (do tupi) Zool V tracajá.

Se a etimologia é controversa ou desconhecida, prefere-se nada indicar.

Ex.: pa.cu.bo sm Bot Planta anonácea (Anona obtusifolia).

Ficarão ainda sem indicação de etimologia palavras cuja composição é evidente ou os vocábulos que estão no plural, com correspondente singular em verbete à parte.

Ex.: pe.ri.co.pí.deo adj (Pericope2+ídeo2) Entom Relativo ou...

Pe.ri.co.pí.deos sm pl Entom Família (Pericopidae) de lepidópteros noturnos...

Quando o vocábulo for um empréstimo, vem apenas a língua de origem.

Ex.: book (búq) (do ingl) sm 1 Termo usado para denominar...

Os vocábulos latinos estão indicados como usualmente aparecem em textos sobre Filologia, isto é, no caso acusativo, sem o m final.

Ex.: car.ne sf (lat carne) 1 Tecido muscular do homem...

Não indicamos no caso nominativo, que seria caro, ou no acusativo com o m final, ou seja, carnem.

Muitos elementos de composição gregos ou latinos, vêm indicados não no acusativo, mas no nominativo, seguido imediatamente da terminação do genitivo.

Ex.: sômato- elem comp (gr sôma, atos) Exprime a idéia de corpo: somatologia...

O asterisco marca vocábulo sem atestação escrita, mas cuja reconstrução é possível pelo estudo históricocomparativo.

Ex.: fa.le.cer (lat vulg *fallescere, inc de fallere) vint 1 Morrer. vti 2 Não ter,...

As partes dos vocábulos compostos e/ou derivados estão separadas com o sinal +, acrescentado-se a essas partes, um numeral elevado para remeter ao respectivo verbete.

Ex.: pe.ri.car.di.no adj (peril+cárdio2+ino2) Anat Relativo ao pericárdio.

As partes das palavras colocadas entre parênteses internos não participam da composição.

Ex.: car.re.a.ta sf (carro+(pass)eata) Procissão de veículos em...

Nos verbetes equivalentes ao particípio presente latino, os verbos de origem dessas palavras vêm indicados no infinitivo.

Ex.: sus.pi.ran.te adj m+f (de suspirar) Que suspira.

Nos verbetes de particípios presentes formados de um elemento de formação ou uma outra palavra qualquer (substantivo, adjetivo, advérbio) e um verbo, este é indicado no infinitivo, separando-se os elementos de composição.

Ex.: ze.ro.va.len.te adj m+f (de zero+valer) Que tem a valência zero.

Nos verbetes de derivação irregular, indica-se apenas a palavra de origem principal.

Ex.: sim.pla.chei.rão adj + sm (de simples1) O mesmo que simplório. Fem: simplacheirona.

O sufixo -bile do latim, torna-se geralmente -vel em português mas, em derivados eruditos criados pelo português, esse -bile reaparece. Nesse caso, a etimologia não mostrará a origem do latim porque há casos em que a palavra primitiva não remonta ao latim, e sim é uma criação do português. Por existirem muitos casos assim, optou-se por uma mesma solução que atendesse ao maior número de vocábulos.

Ex.: re.so.lú.vel adj m+f (lat resolubile) 1 Que se pode resolver...

re.so.lu.bi.li.da.de sf (resolúvel+i+dade) Qualidade de resolúvel.

trans.pi.ra.bi.li.da.de sf (transpirável+i+dade) Qualidade de transpirável.

trans.pi.rá.vel adj m+f (transpirar+vel) 1 Que pode transpirar...

(obs.: esta etimologia ficou assim visto não existir o latim transpirabile)

Por haver divergência entre os autores, adotou-se a tabela abaixo nas transcrições de línguas ágrafas e alguns alfabetos:





4. Registro

O registro, destacado em itálico, indica área do conhecimento, regionalismo brasileiro, tipo de linguagem, gíria, baixo calão ou lusitanismo.

Ex.: As.fó.de.lo sm (lat asphodelus) Bot Gênero de plantas da ordem das...

fa.ci.li.tá.rio sm (facilit(ar)+ário) Reg (Rio de Janeiro) Crediário.

fis.su.ra.do adj 1 Que tem fissura; rachado. 2 gír Ansioso, ávido. 3 gír Apaixonado, fanático...

pen.te.lhar (pentelho+ar2) vtd ch Aborrecer, chatear, maçar.

pa.ta.nis.ca sf lus Isca de bacalhau, passada na farinha e frita; petanisca.



5. Acepções

Os diferentes sentidos de uma mesma palavra vêm numerados e destacados em negrito.

Ex.: a.ba.ca.xi1 sm (aba5+tupi katí, recendente) 1 Bot Variedade das espécies silvestres... 2 Fruto dessa planta,... 3 ant Alcunha dos portugueses no Rio de Janeiro. 4 Mau dançador, desajeitado... 5 gír Mil Granada de mão. 6 gír Tudo quanto é indesejável...



6. Exemplificação

Frases elucidativas ou citações de autores famosos são freqüentemente usadas para melhor compreensão da definição ou do emprego correto da palavra ou acepção.

Ex.: a.pre.en.der (lat apprehendere) vtd 1 Tomar posse de: Apreendeu os objetos furtados.... 2 Cismar, suspeitar: “Meu espírito apreendia-se cada vez mais de que eu ia entrar em um romance” (Machado de Assis).



7. Subverbetes

Palavras compostas estão freqüentemente incluídas, em itálico, como subverbetes da palavra principal, sendo esta indicada pela letra inicial em maiúscula, seguida da definição.

Ex.: a.bra.ço sm (de abraçar) 1 Ato de abraçar... A.-de-primavera, Bot: o mesmo que abrótea. A. de tamanduá: deslealdade, traição.



8. Expressões

Depois dos subverbetes há o registro das expressões formadas com a entrada do verbete.

Ex.: a.ba.ca.xi1 sm (aba5+tupi katí, recendente) 1 Bot Variedade das... A.-silvestre, Bot: o mesmo que.... Descascar o abacaxi, pop: resolver problema difícil ou desagradável.



9. Formas irregulares

No final do verbete estão indicados em itálico os plurais irregulares, os plurais de nomes compostos com hífen e ainda os femininos e masculinos de formação irregular.

Ex.: a.não adj (a1+lat nanu) De pequeno... Pl: anões, anãos, anães.

a.bai.xo-as.si.na.do sm 1 Memorial, petição,... Pl: abaixo-assinados.

em.bai.xa.dor sm (embaixar+dor2) 1 A graduação mais... Fem: embaixadora (representante diplomática) e embaixatriz (mulher de embaixador).

Estão registrados dessa mesma forma os aumentativos e diminutivos irregulares, os superlativos absolutos sintéticos e os sinônimos, antônimos e variantes do verbete principal.

Ex.: fa.ti.a sf (ár fitâtâ) 1 Pedaço de pão,... Aum: fatiaça. Dim: fatiazinha.

po.bre adj m+f (lat paupere) 1 Desprovido ou mal... Sup abs sint: pobríssimo e paupérrimo.

a.be.li.ta sf (Abel, np+ita3) Explosivo preparado pelo... Sin: nitrogelatina. Var: abelite.

ab.je.to adj (lat abjectu) Indigno, desprezível; ignominioso, vil. Antôn: estimado, nobre.



10. Remissões

As remissões, introduzidas pela abreviatura V (veja), indicam uma forma vocabular mais usual.

Ex.: as.so.vi.o sm (de assoviar) V assobio.

a.be.li.te sf (Abel, np+ita2) V abelita.



© 1998-2009 Editora Melhoramentos Ltda. © 2009 UOL - O melhor conteúdo. Todos os direitos reservados