Apresentação
O Michaelis Dicionário Escolar Francês contém mais de 28.000 verbetes selecionados e adaptados para os brasileiros que estudam a língua francesa e se preocupam em falar e escrevê-la corretamente.
Este dicionário segue rigorosas normas de lexicografia que padronizam a estrutura dos verbetes a fim de facilitar a leitura e dar acesso imediato à informação.
Os verbetes em francês e em português apresentam divisão silábica, transcrição fonética, classe gramatical, área de conhecimento, várias acepções e expressões atuais. Para complementar o aprendizado, a obra inclui notas sobre gramática e sobre o uso adequado de palavras e expressões francesas, além da pronúncia das palavras em francês.
O Michaelis Dicionário Escolar Francês contou, em sua elaboração, com uma equipe especializada de dicionaristas, professores de francês e de português, foneticistas e revisores, entre outros profissionais.
Com a publicação desta obra, a Melhoramentos oferece aos estudantes um valioso instrumento para aperfeiçoar os conhecimentos da língua francesa.
A nova ortografia do português
Para este dicionário foram adotadas as alterações na ortografia do português conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990.
A implantação das regras desse Acordo é um passo importante em direção à criação de uma ortografia unificada para o português, a ser usada por todos os países de língua oficial portuguesa: Portugal, Brasil, Angola, São Tomé e Príncipe, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique e Timor Leste.