falar
fa.lar

sm
manner of speaking.
vint+vt+vpr
1 to speak, say, tell, communicate, talk: aqui se fala inglês / English is spoken here.
2 to converse, discuss, discourse.
3 to combine, adjust.
4 to explain, teach, make understand.
5 to exhort, preach.
6 to enunciate, pronounce.
7 to utter.
8 to express, be expressive.
9 to be on speaking terms with.
10 to address.
11 to have influence on.
12 to inspire.Expressõesa coisa fala por si the thing speaks for itself.
aqui fala Brown! Telecom this is Brown, Brown (is) speaking (here).
aqui quem fala sou eu! I have the say here!
conheço-o pelo falar I know him by his speech.
deixe-o falar let him have his say.
deu o que falar it was widely commented.
ele fala por dois he talks his head off.
ele falou a meu favor he spoke in my favour.
ele falou sem chegar ao assunto he talked round it.
ele falou sobre isto durante meia hora he went on about it for half an hour.
ele mesmo pode falar he can speak for himself.
é mais fácil falar do que fazer easier said than done.
eu estou falando sério I mean it, I mean business.
falando nisso, por falar nisso come to think of it, talking of.
falando seriamente joking apart, no kidding.
falar alto to speak up, speak out loud.
falaram com juízo they talk sense.
falar a um auditório to address an audience.
falar a um surdo to preach to deaf ears.
falar autoritariamente to lay down the law.
falar bem de to speak well of, speak highly of.
falar com to talk to.
falar com alguém to speak to someone.
falar com franqueza to speak out.
falar da vida alheia to gossip.
falar de cátedra to speak with authority.
falar de papo to talk big.
falar é fácil talk is cheap.
falar francamente not to mince matters, words, speak one’s mind.
falar grosso to talk loudly and threateningly.
falar mais alto que to outspeak.
falar mal de to speak ill of.
falar no ar to talk idly, whithout purpose.
falar para dentro to mumble.
falar pelos cotovelos to talk nineteen to the dozen.
falar por enigmas to speak riddles.
falar por entre os dentes to mutter.
falar por falar to talk at random, not mean it.
falar por quantas juntas tem to talk a blue streak.
falar por trás de alguém to talk behind one’s back.
falar sem rodeios to speak to the point.
falar só to soliloquize.
falar sobre to talk of, to tell about.
fala-se muito nisso it is much talked of.
fale! speak out!, gír spit it out.
falei com ela de um modo amável I gave her fair words.
fale logo! say away!
fale mais alto! speak up!
fale o que está pensando speak your mind.
falou! gír you said it!, that’s all right!
ficar falando sozinho to get no answer.
foi impossível conseguir falar uma só palavra it was impossible to get a word in edgeways.
gostaria de falar-lhe I would like to speak to you.
isto fala a seu favor that says a lot for him.
isto fala contra você that tells against you.
isto fala por si mesmo that speaks for itself.
modo de falar manner of speech.
não falemos mais nisso forget it, will you.
não falo mais com ele I am no more on speaking terms with him.
para falar a verdade to tell the truth.
posso falar com o Sr. Silva? can I see Mr. Silva?
sem falar das despesas not to speak of expenses, let alone the costs.
sem falar de to say nothing of, not to mention, let alone.
seus olhos falavam tudo her eyes spoke volumes.
só ela falou she did all the talking.
você fala de barriga cheia! you can talk!
Topo ↑