fazer
fa.zer
[faz′er]
vtd+vint+vpr
1 to do, make, create.
2 to form, fashion, mo(u)ld.
3 to construct, build, erect.
4 to manufacture, produce.
5 to compose, assemble.
6 to write, compose.
7 to execute, perform.
8 to be, happen, there to be: ontem eu fiz vinte e cinco anos / yesterday it was my 25th birthday: faz frio / it is cold.
9 fazer-se a) to stablish oneself. b) to transform oneself into. c) to become, get to be, cause to be.Expressõesa comida fez mal ao meu estômago the food has upset my stomach.
a enfermeira fez as vezes do médico the nurse acted as a doctor’s substitute.
ela fê-lo trabalhar she put him to work.
ele faz um exame he sits an examination.
ele fez das tripas coração he plucked up courage, he took heart.
ele fez de conta que não a conhecia he pretended not to know her.
ele fez um triste papel he cut a sorry figure.
eu faria bem em I had better.
faça como quiser do as you like, have it your own way.
faça como se estivesse em casa make yourself at home.
faça-o como deve ser do it the proper way.
faça-o entrar show him in.
faça uma tentativa have a go at it!
fazer a cama to make the bed.
fazer a chamada to call the roll.
fazer água Náut to (spring a) leak.
fazer a vontade de alguém to comply with someone’s desire.
fazer baldeação to change (trains).
fazer bem to do good.
fazer cera/hora to stall, dillydally, kill time.
fazer cócegas to tickle.
fazer companhia a to keep someone company.
fazer concorrência to compete with.
fazer corar to make someone blush.
fazer de tolo to make a fool of.
fazer dieta to (go on a) diet.
fazer dormir to put to sleep.
fazer economias to retrench, economize.
fazer em pedaços to break to pieces, cut to pieces.
fazer face ao inimigo to face the enemy.
fazer festa(s) a alguém to give a warm reception, welcome heartily.
fazer gazeta às aulas to play truant.
fazer greve to (go on) strike.
fazer hora extra to work overtime.
fazer justiça to do justice.
fazer mal to do harm, to hurt, wrong.
fazer o papel de to play the part of.
fazer o seu dever to do one’s duty.
fazer parte de to be a part of, belong to.
fazer planos to make plans.
fazer pouco de to belittle.
fazer progresso to make headway.
fazer saber to let know, denounce.
fazer sensação to cause sensation.
fazer-se passar por to pretend to be.
fazer trocadilhos to play on/upon words.
fazer uma asneira to blunder.
fazer uma caminhada to go for a walk.
fazer uma expedição to go on an expedition.
fazer uma pausa to take a rest.
fazer uma pergunta to ask a question.
fazer uma prova to take/sit a test.
fazer uma viagem to go on a journey, take a trip.
fazer uma visita to pay a visit.
fazer um bolo to bake a cake.
fazer um cavalo de batalha de to make an issue of.
fazer um discurso to make a speech.
fazer um laço to tie a bow.
fazer um passeio to take a walk.
fazer um requerimento to file an application.
fazer um trabalho to do a job.
fazer um tratamento to undergo/receive a (medical) treatment.
fazer zombaria de alguém to mock a person.
fizemos o que quisemos we did as we liked.
frutas verdes me fazem mal unripe fruit does not agree with me.
isto não se faz you shouldn’t do that.
mandei fazê-lo I got it done.
não faça mais assim! don’t do it again.
não faria isto se eu fosse você I should not do that if I were you.
não faz mal never mind.
não há nada mais a fazer there is nothing you could do about it.
não sei o que fazer I am at my wit’s end, I don’t know which way to turn.
para mim tanto faz se ele vem ou não I do not care whether he comes or not.
sem ter o que fazer to be at a loose end.
tanto faz! that’s all the same to me!
uma coisa é dizer, outra é fazer easier said than done.
você fez falta ontem na festa we missed you at the party last night.
Make e do significam fazer e têm significados semelhantes. É difícil escolher entre eles.
Usa-se do quando se fala de uma atividade sem especificar do que se trata: não sei o que fazer / I don’t know what to do. Do também é usado quando se refere a trabalho: detesto lavar os pratos / I hate doing the dishes.
Make expressa ideia de criação ou construção: fiz um bolo / I’ve made a cake; fizemos uma mesa / we’ve made a table.
Em outras situações não há regras definidas. É preciso consultar os exemplos do dicionário.
Topo ↑