A grafia semelhante ao português pode induzir a erro de tradução. Respire é pouco usado como respirar; seu sentido mais frequente é tomar fôlego, sentir alívio. “Respirar” em inglês traduz-se por breathe.
A grafia semelhante ao português pode induzir a erro de tradução. Respire é pouco usado como respirar; seu sentido mais frequente é tomar fôlego, sentir alívio. “Respirar” em inglês traduz-se por breathe.