Caricare em italiano nunca é usado no sentido de levar ou transportar. Neste caso, usa-se portare: lei portò i libri della figlia alla scuola / ela carregou os livros da filha para a escola.
Caricare em italiano nunca é usado no sentido de levar ou transportar. Neste caso, usa-se portare: lei portò i libri della figlia alla scuola / ela carregou os livros da filha para a escola.