Transcrição fonética do italiano

O alfabeto italiano

LetraNomeTranscrição fonética
aa[´a]
bbi[b´i]
cci[tʃ´i]
ddi[d´i]
ee[´e]
feffe[´ɛffe]
ggi[dʒ´i]
hacca[´akka]
ii[´i]
lelle[´ɛlle]
memme[´ɛmme]
nenne[´ɛnne]
oo[´ɔ]
ppi[p´i]
qcu[k´u]
rerre[´ɛȓe]
sesse[´ɛsse]
tti[t´i]
uu[´u]
vvu[v´u]
zzeta[dz´ɛta]

1. O j - i lunga [i l´unga] consta de textos antigos (equivale a i), e palavras estrangeiras.

Exemplos:

judô
ju.dô
[ʒud′o]
jeep
jeep
[dʒ′ip]

2. O x - ics [´iks] aparece em abreviaturas, algarismos romanos, expressões com ex, como incógnita, em raros sobrenomes italianos e palavras estrangeiras.

3. As letras k - cappa [k´appa], w - vu doppia [v´u d´oppja] e y - ipsilon [´ipsilon] são utilizadas apenas em abreviaturas e palavras estrangeiras.


4. O acento tônico é indicado pelo sinal (´), que precede a vogal tônica.

Símbolos fonéticos

1. As vogais são sempre orais, mesmo seguidas de m e n.




Exemplos
a[a]sempre como em pai, mesmo se for átono.casa [k´aza]
amare [am´are]
banda [b´anda]
e[e]fechado como em vejo, pode ser átono ou tônico.perché [perk´e]
bellezza [bell´ettsa]
dello [d´ello]
[ɛ]aberto como em , é sempre tônico.benda [b´ɛnda]
bello [b´ɛllo]
lei [l´ɛj]
i[i]sempre como em vi.ti [t´i]
simile [s´imile]
qui [k´wi]
[j]i semivogal, como em lei.aia [´aja]
buio [b´ujo]
o[o]fechado como em hoje, pode ser átono ou tônico.ora [´ora]
molto [m´olto]
scrittore [skritt´ore]
[ɔ]aberto como em , é sempre tônico.eroe [er´ɔe]
fuori [f´wɔri]
botta [b´ɔtta]
u[u]sempre como em nu.tu [t´u]
uva [´uva]
truculento [trukul´ɛnto]
[w]u semivogal, como em mau, quando.rauco [r´awko]

2. As consoantes b, d, f, m, n, p, t e v pronunciam-se como em português.



Exemplos
b[b]badare [bad´are]
d[d]data [d´ata]
f[f]fiume [f´jume]
m[m]marco [m´arko]
n[n]nave [n´ave]
p[p]parte [p´arte]
t[t]tardi [t´ardi]
v[v]vano [v´ano]

3. As consoantes e dígrafos abaixo diferem da pronúncia portuguesa.




Exemplos
c[k]como c em cal, antes de a, o, u ou consoante.capo [k´apo]
classe [kl´asse]
[tʃ]como tch em tcheco, antes de e , i.certo [tʃ´ɛrto]
ciondolo [tʃ´ondolo]
ch[k]como c em cal, antes de e, i.chiesa [k´jɛza]
g[g]como g em gato, antes de a, o, u.gola [g´ola]
[dʒ]como dj em adjetivo, antes de e, i.girare [dʒir´are]
già [dʒ´a]
gelato [dʒel´ato]
gh[g]como g em gato ou gu em gueto, antes de e, i.ghetto [g´eto]
gl[λ]como lh em palha, antes de i, ia, ie , io, iu.gli [λ´i]
aglio [´aλo]
[gl]como gl em globo, antes de a, e, o , u.globo [gl´ɔbo]
[gl]como gl em glicerina, antes de i , em pouquíssimas exceções.glicerina [glitʃer´ina]
gn[ñ]como nh em banha.bagno [b´año]
gu[gw]sempre como gu em água ou gu em aguentar.guadagnare [gwadañ´are]
h
é mudo.ahi [´ai]
oh [´ɔ]
l[l]como l em lápis, em início de sílaba. Em final de sílaba, pronunciado à moda gaúcha.lento [l´ɛnto], il [´il]
qu[kw]sempre como qu em qual ou qu em líquido.quasi [k´wazi]
questo [k´westo]
r[r]inicial ou entre duas vogais, como r em caro, porém com mais vibração da língua.rapido [r´apido]
gara [g´ara]
rr[ȓ]é um r forte duplo (ver item 5 abaixo), sem semelhante em português.butirro [but´iȓo]
s[s]como s em sopa, inicial antes de vogal ou quando seguido de ca , co, cu, f, p, q, t.sempre [s´ɛmpre]
stare [st´are]
[z]como s em frase ou z em azul, entre duas vogais ou quando seguido de b, d, g, l, m, n, r, v.caso [k´azo]
sbavare [zbav´are]
smentire [zment´ire]
[s]como s de sopa, entre duas vogais, apenas em algumas palavras.dinosauro [dinos´awro]
presupporre [presupp´ore] 
sc[ʃ]como ch em chave, apenas antes de e, i.scena [ʃ´ɛna]
sci [ʃ´i]
sciame [ʃ´ame]
[sk]como sc em casco, antes de a , o, u ou consoante.scabbia [sk´abbja]
scrivere [skr´ivere]
sch[sk]como sc em casco, antes de e, i.schedario [sked´arjo]
schifo [sk´ifo]
x[ks]sempre como x em fixar.xilofono [ksil´ɔfono]
z[ts]como ts em tsé-tsé, em algumas palavras.zinco [ts´inko]
[dz]como dz, sem semelhante em português, em algumas palavras.zodiaco [dzod´iako]

4. As consoantes e dígrafos abaixo aparecem em palavras estrangeiras.




Exemplos
ch[ʃ]como ch em chave.choc [ʃ´ɔk]
h[h]como h em inglês have.hobby [h´ɔbbi]
j[j]como i em lei.judò [jud´ɔ]
[dʒ]como j em inglês jeans.jeep [dʒ´ip]
k[k]como c em cal.kimono [kim´ono]
sh[ʃ]como ch em chave.shampoo [ʃamp´u]
w[w]como u em quase.watt [w´ɔtt]
y[j]como i em lei.yogurt [´jɔgurt]

5. As consoantes duplas devem ser pronunciadas distinta e separadamente, como se houvesse um hífen entre elas:



bello[b´ɛl-lo]
nonno[n´ɔn-no]
patto[p´at-to]
pacco[p´ak-ko]
somma[s´ɔm-ma]
sasso[s´as-so]

​O R duplo foi transcrito como [ȓ], devendo ser pronunciado como [ȓ-ȓ], ou seja, dois R fortes como se houvesse um hífen entre eles.

6. Divergências de pronúncia em italiano.

A influência regional na Itália ainda é forte, causando divergências na pronúncia. Na Toscana, o S entre vogais, em certas terminações e algumas palavras, é pronunciado como [s] e não [z], como está em nossa transcrição. Essa pronúncia não foi indicada porque procuramos adotar um padrão razoavelmente "neutro", que não fosse identificado como de uma região específica, e cujo uso fosse mais generalizado.

ExemplosToscanoNossa Transcrição
così[kos´i][koz´i]
famoso[fam´oso][fam´ozo]
francese[frantʃ´ese][frantʃ´eze]
Topo ↑