appena ap.pe.na [app′ena] avv 1 mal, com dificuldade, penosamente: era una notte molto oscura, e si intravvedevano appena le faccie delle persone / era uma noite muito escura, e mal se vislumbravam os rostos das pessoas: non parlerò di un tema che conosco appena / não falarei de um tema que mal conheço. 2 agora mesmo, há pouco tempo: sono appena arrivato / cheguei agora mesmo. 3 apenas, só: una bambina di tre o quattro anni appena / uma menina de apenas três ou quatro anos. cong mal, logo que, assim que: appena nati, già sanno nuotare / logo que nascem, já sabem nadar. Com o sentido de conjunção, também se usa appena che e non appena: appena che ricevé il denaro, lo spese / assim que recebeu o dinheiro, gastou-o: non appena ho finito il lavoro, faccio vacanze / logo que terminar o trabalho, tiro férias. Expressões com appena também podem ser traduzidas como “acabar de”: sono appena arrivato / acabei de chegar.