Transcrição Fonética
A transcrição fonética das palavras estrangeiras aparece representada entre colchetes [ ] logo depois da cabeça de verbete. Na maioria dos casos, buscou-se adaptar a pronúncia o mais perto possível do modelo estrangeiro sem levar em conta variações regionais.
As transcrições aqui utilizadas obedecem às normas do Alfabeto Internacional de Fonética de 2005 para os vários idiomas cujas palavras integram este dicionário. Esse alfabeto visa auxiliar o usuário a pronunciar palavras e está organizado com base em símbolos que representam vogais, consoantes e ditongos de maneira aproximada. Em sua maioria, os símbolos baseiam-se no alfabeto latino ou no grego e, em certos casos, em adaptações de ambos.
Também são utilizados outros símbolos, como diacríticos ou sinais gráficos, para representar valores sonoros:
ː | para vogais longas |
ˈ | para a sílaba tônica, precedendo-a |
ˌ | para o acento secundário em palavras compostas, precedendo a sílaba |
Veja a seguir como é feita a transcrição fonética de palavras em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, latim e outros idiomas que constam dos verbetes deste dicionário.
Transcrição fonética do inglês
Vogais
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
aː | tem o som do a da palavra caro, mas um pouco mais prolongado | barbie [ˈbaːrbɪ] |
barman [baːrmən] | ||
æ | tem som intermediário entre o á, como em já, e o é, como em fé | backhand [ˈbækhænd] |
basketball [ˈbæskɪtbɔːl] | ||
ʌ | semelhante ao a semiaberto e sempre tônico, como em cama | budget [ˈbʌʤɪt] |
country [ˈkʌntrɪ] | ||
cover [ˈkʌvər] | ||
ə | semelhante ao a semiaberto e sempre átono, como em mesa | approach [əˈproʊʧ] |
bacon [ˈbeɪkǝn] | ||
bunker [ˈbʌnkər] | ||
ɜː | semelhante ao a semiaberto e sempre tônico e seguido de r | firmware [ˈfзːrmweər] |
first base [ˈfɜːrst beɪs] | ||
nurse [nɜːrs] | ||
personal chef [pɜːrsənəl ʃef] | ||
e | tem o som aberto do é, como em fé | best-seller [ˈbest ˈselər] |
help-desk [ˈhelp ˈdesk] | ||
ɪ | após uma sílaba tônica, semelhante ao e, como em tome, alegre e ele | chips [ʧɪps] |
clipboard [ˈklɪpbɔːrd] | ||
chutney [ˈʧʌnɪ] | ||
iː | tem o som do i, como em aqui, mas mais prolongado | cheesecake [ˈʧiːzkeɪk] |
peeling [ˈpiːlɪŋ] | ||
ɔ | vogal curta, semelhante ao ó, como em avó e só | closet [ˈklɔzɪt] |
fog [fɔg] | ||
hostel [ˈhɔstl] | ||
squash [skwɔʃ] | ||
ɔː | semelhante ao ó, como em nó, mas mais prolongado | broadside [ˈbrɔːdsaɪd] |
horse-power [ˈhɔːrs ˌpaʊər] | ||
mall [mɔːl] | ||
ʊ | tem som curto, intermediário entre o ô, como em ovo, e o u, como em buquê | full time [ˈfʊl ˈtaɪm] |
input [ˈɪnpʊt] | ||
uː | tem um som equivalente ao do u da palavra uva | loop [luːp] |
nude [nuːd] |
Ditongos
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
aɪ | como em vai | bike [baɪk] |
bypass [ˈbaɪpæs] | ||
light [laɪt] | ||
eɪ | como em lei | band-aid [ˈbænd ˌeɪd] |
baseball [ˈbeɪsbɔːl] | ||
break dancing [ˈbreɪk dænsiŋ] | ||
ɔɪ | como em herói | boy [bɔɪ] |
joint venture [ˈdᴣɔɪnt ˈvɛntʃǝr] | ||
aʊ | como em mau | stout [staʊt] |
round [raʊnd] | ||
oʊ | como em vou | modem [ˈmoʊdəm] |
notebook [ˈnoʊtbʊk] | ||
ɪə | como em tia | cashmere [ˈkæʃmɪər] |
terrier [ˈterɪər] | ||
eə | como em Oseas | underwear [ˈʌndəweər] |
software [ˈsɔftweər] | ||
ʊə | como em rua | spiritual [ˈspɪrɪtjʊəl] |
Semivogais
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
j | como o som do i na palavra mais | yacht [jɔt] yuppie [ˈjʌpɪ] |
w | tem um som equivalente ao do u da palavra mau | waffle[ˈwɔfəl] waiver [ˈweɪvər] |
Consoantes
As consoantes b, d, f, l, m, n, p, t e v têm o mesmo som das consoantes portuguesas.
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
g | na maioria dos casos, tem o som de gue, como em gato e guerra | geek [giːk] girl [gɜːrl] gap [gæp] |
h | tem, com raras exceções, o som aspirado | hacker [ˈhækər] headhunter [ˈhεdˌhʌntər] |
k | tem o som do c da palavra capa | cover[ˈkʌvər] commodity [kǝˈmɔdɪtɪ] |
r | quando no início da sílaba, tem o som retroflexo da pronúncia brasileira caipira | rapper [ˈræpər] recall [ˈriːkɔːl] rock [rɔk] |
r | na pronúncia britânica, tem o som quase imperceptível quando está no fim da sílaba ou antes de consoante | personal organizer [ˈpersonal ˈɔːrgənaɪzər] |
s | no início e no meio de palavras, tem o som aproximado do s da palavra silva, porém mais sibilante | selfie [ˈselfɪ] sitcom [ˈsɪtkɔm] press release [ˈpres rɪˈliːs] |
z | tem o som do z da palavra zero | zoom [zuːm] hazard [ˈhæzərd] |
ʒ | tem o som de j da palavra rijo | pleasure [ˈpleʒər] measure [ˈmeʒər] |
ʤ | semelhante ao dj da palavra adjetivo | deejay [ˈdiːʤeɪ] jogging [ˈʤɔgɪŋ] gentleman [ˈʤentlmən] ginger ale [ˈdᴣɪnʤər ˈeɪəl] |
ʃ | semelhante ao ch da palavra chá | shampoo [ʃæmˈpuː] show [ʃoʊ] |
ʧ | para ch, semelhante ao tch da palavra tcheco | check in [ʧekˈiːn] cheesecake [ˈʧiːzkeɪk] |
ŋ | semelhante ao som nasal (velar) de palavras como ângulo e banco | drink [drɪŋk] feeling [ˈfiːlɪŋ] |
ð | semelhante ao z pronunciado com a ponta da língua na borda dos dentes superiores | that [ðæt] there [ðeər] though [ðoʊ] |
q | semelhante ao s pronunciado com a ponta da língua na borda dos dentes superiores (como as pessoas que ceceiam) | third base [ˈθɜrd ˌbeɪs] thriller [ˈθrɪlər] |
Transcrição fonética do espanhol
Vogais
São sempre orais, e tanto a pronúncia do e como a do o são sempre fechadas.
Símbolos Fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
a | vogal aberta, como em casa | guaracha [gwaˈraʧa] |
e | vogal fechada, como em dedo | merengue [meˈrenge] |
i | como em li e aqui | chicano [ʧiˈkano] |
i | para y usado como vogal | rey [rˈei] |
o | como em ovo | colón [koˈlon] |
u | como em tu e uso | abusar [abuˈsar] |
Consoantes
A pronúncia das consoantes foi simplificada e os símbolos adotados são apresentados a seguir.
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
b | pronuncia-se [b] para b e v | bueno [bwˈeno] vino [bˈino] |
k | para c, seguido de a, o, u, k e qu: semelhante ao português [k], como em casa, coco, cuco e queijo | capa [kˈapa] colón [koˈlon] cueca [kˈwêka] kiosco [kˈjosko] queso [kˈeso] |
q | para c, seguido de e e i, e para z: pronuncia-se com a ponta da língua entre os dentes | cerca [qˈerka] cielito [θjeˈlito] azúcar [aqˈukar] |
ʧ | semelhante ao som de tch [ʧ], comum no sudeste do Brasil, como em tia [ʧia] | chicano [ʧiˈkano] mariachi [mariˈaʧi] |
d | como em dado (no final da palavra tem o som quase imperceptível) | donjuán [donˈhwan] pasodoble [pasoˈdoble] |
f | como em fósforo e foi | fango [ˈfango] flamenco [flaˈmenko] |
g | como em água, fogo e seguro | merengue [meˈrenge] |
h | pronuncia-se como um som aspirado, para j e g, seguido de e, i, o e u | jota [ˈhota] donjuán [donˈhwan] |
j | pronuncia-se i nos ditongos | cielito [θjeˈlito] mariachi [marjˈaʧi] |
l | como em lente | colón [koˈlon] panatela [panaˈtela] |
λ | para ll semelhante ao lh do português | paella [paˈeλa] obs.: na América Latina a pronúncia do ll é [ʤ]: paella [paˈeʤa] |
m | como em mamãe e amor | mariachi [mariˈaʧi] |
n | como em Natal e nenê | natal [natˈal] |
ñ | semelhante ao nh do português | piña colada [ˈpiña koˈlada] |
p | como em papai e papel | panatela [panaˈtela] |
r | como em beira e quero, após l, n e s (tem o som quase imperceptível no meio e no final das palavras) | alrededor [alrededˈor] desratizar [desratiqˈar] hablar [ablˈar] guaracha [gwaˈraʧa] |
R | pronuncia-se como r bem forte no início da palavra e em palavras com rr; a ponta da língua vibra fortemente nos alvéolos | red [Red] tierra [tˈjeRa] |
s | como em sossego, no início e no meio de palavras com s, e no início com x | sosiego [sosˈjego] frasco [frˈasko] xerocopia [serokˈpja] |
s | como em sapato | zamacueca [samaˈkweka] |
(k)s | pronuncia-se como [ks] para x no meio da palavra | exigir [e(k)sihˈir] exhausto [e(k)sˈausto] |
t | como em tutu e torta | tortilla [tortˈiλa] |
w | como em quadro e guaraná | cuatro [kˈwatro] bilingue [bilˈigwe] |
y | como em apoio | arroyo [aRˈoyo] |
Transcrição fonética do francês
Vogais orais
Símbolo fonético | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
i | como em aqui e vi | frisson [friˈsɔ̃] guipure [guiˈpyr] |
e | vogal fechada, como em você e dedo | éclair [ekˈlɛʀ] engagé [ãgaˈʒe] |
ɛ | vogal aberta, como em fé e até | corbeille [kɔʀˈbɛj] étagère [etaʒɛʀ] |
a | vogal [a], como em asa e lata | affair [aˈfɛʀ] attaché [ataˈʃe] |
ɑ | semelhante à vogal [a], porém, mais curta | bas-bleu [bɑ blø] |
ɔ | vogal aberta, como em avó e nó | coq au vin [kɔk o ˈvɛ̃] corbeille [kɔʀˈbɛj] |
o | vogal fechada, como em avô e favor | collant [koˈlã] coterie [koˈtʀi] |
u | como em uva e livro | couché [kuˈʃe] passe-partout [pas paʀˈtu] |
y | vogal frontal como [i]; pronuncia-se com os lábios bem arredondados | parvenu [paʀvəˈny] |
ø | vogal fechada; pronuncia-se iniciando com [ê] e finalizando com arredondamento dos lábios | meunière [møˈniɛʀ] berceuse [bɛʀˈsøz] |
œ | vogal mais aberta que [ø]; pronuncia-se iniciando com [é] e finalizando com arredondamento dos lábios e maior abertura da boca | chauffeur [ʃoˈfœʀ] metteur en scène [məˈtœʀ ɑ̃ sɛn] |
ə | vogal fechada; pronuncia-se com menos abertura da boca; em geral, essa vogal é átona | entremets [entrəˈmɛ] |
Vogais nasais
Símbolo fonético | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
ɛ̃ | semelhante a amém ou tem, porém mais nasalizada | gobelin [goˈblɛ̃] impromptu [ɛ̃mpʀɔ̃ˈmty] |
ɑ̃ | semelhante a canto ou manto, porém mais nasalizada | entente [ɑ̃tɑ̃nt] flan [flɑ̃] gourmand [guʀmɑ̃] |
ɔ̃ | semelhante a ombro ou sombra, porém mais nasalizada | aileron [ɛləˈʀɔ̃] fondu [fɔ̃ˈdy] |
œ̃ | este som ocorre antes de m e n; semelhante a manhã, porém mais nasalizada e com leve arredondamento dos lábios | brun [bʀœ̃] |
Semivogais
Símbolo fonético | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
j | semelhante a iate e Iara | corbeille [kɔʀˈbɛj] sioux [sju] ratatouille [ʀataˈtuj] |
w | semelhante a quase, água e quorum | petit-pois [pəˈti pwa] poire [pwˈaʀ] |
ɥ | semelhante a sagui e bilíngue | lui [lɥi] |
Consoantes
Símbolo fonético | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
b | semelhante a bom e bola | balayage [balaˈjaʒ] |
d | semelhante a dom e dois | don [deˈkɔʀ] |
f | semelhante a fato e foco | faille [faj] |
g | semelhante a gás e gota | gauche [goʃ] |
ʒ | semelhante a gelo e giz | garage [gaˈʀaʒ] |
k | semelhante a casa e cuco | cordon-bleu [kɔʀdɔ̃ blø] |
l | semelhante a lira e lilás; em posição medial e final, pronuncia-se como o [l] final do falar gaúcho | langue [lɑ̃g] palmier [palˈmje] |
m | semelhante a mamãe e mês | macaron [makaʀɔ̃] |
n | semelhante a neto e menino | négligé [negliˈʒe] |
p | semelhante a papo e papel | paillarde [paˈjaʀ] |
ʀ | som produzido no fundo da garganta; semelhante a réu e carro | ratatouille [ʀataˈuj] parole [paˈʀɔl] |
s | semelhante a sede e sabe | sauté [soˈte] |
t | semelhante a tato e tentar, mas no final da palavra não é pronunciado | tête-à-tête [tɛt a tɛt] |
v | semelhante a viver e vida | vendeuse [vɑ̃ˈdœz] |
z | semelhante a zebra e zelo | zouk [zuk] |
ʃ | semelhante a chapéu e chegada | chardonnayleur [ʃaʀdonɛ] |
ɲ | semelhante a ganho e tenho | champignon [ʃɑ̃piɲɔ̃] |
ŋ | semelhante a banco e domingo | camping [kɑ̃piŋ] |
Transcrição fonética do italiano
Vogais
São sempre orais, mesmo seguidas de m e n.
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
a | sempre como em pai, mesmo se for átono | a capella [a kaˈpella] assai [asai] |
e | fechado como em vejo; pode ser átono ou tônico | dolcemente [dolʧeˈmente] |
ɛ | aberto como em fé; é sempre tônico | intermezzo [interˈmɛddzo] |
i | sempre como em vi | influenza [influˈentsa] |
j | i semivogal, como em lei | chianti [ˈkjanti] commedia [koˈmmɛdja] |
o | fechado como em hoje; pode ser átono ou tônico | organetto [orgaˈnetto] |
ɔ | aberto como em nó; é sempre tônico | loggia [ˈlɔdʤa] |
u | sempre como em nu | tutti [ˈtutti] ritenuto [riteˈnuto] |
w | u semivogal, como em mau e quando | nuovo [ˈnwɔvo ] |
Consoantes
Consoantes b, d, f, m, n, p, t e v são pronunciadas como em português.
Símbolos fonéticos | Exemplos |
---|---|
b | bel [bɛl] |
d | dolce [ˈdolʧe] |
f | finale [fiˈnale] |
m | moderato [modeˈrato] |
n | nuovo [ˈnwɔvo ] |
p | peperoni [pepeˈroni] |
t | tirata [tiˈrata] |
v | violone [vjoˈlone] |
As consoantes e dígrafos abaixo diferem da pronúncia portuguesa.
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
k | como em cal, antes de a, o, u ou consoante | capo [ˈkapo] |
ʧ | como em tcheco, antes de e e i | certo [ˈʧɛrto] ciabatta [ʧaˈbatta] |
k | para ch, como em cal, antes de e e i | chianti [ˈkjanti] |
g | como em gato, antes de a, o e u | fugato [fuˈgato] |
ʤ | para g, como em adjetivo, antes de e e i | stringendo [strinˈʤendo] |
g | para gh, como gu em gueto, antes de e e i | larghetto [larˈgetto] |
λ | para gl, como em palha, antes de i, ia, ie, io e iu | gli [λi] aglio [ˈaλo] |
gl | como em globo, antes de a, e, o e u | globo [ˈglɔbo] |
gl | como em glicerina, antes de i, em pouquíssimas exceções | glicerina [gliʧeˈrina] |
ñ | para gn, como em banha | bagno [ˈbaño] |
gw | sempre como gu em água e aguentar | guadagnare [gwadaˈñare] |
o h é mudo | ahi [ˈai] oh [ɔ] | |
l | como em lápis, em início de sílaba. Em final de sílaba, pronunciado à moda gaúcha | lunga [ˈlunga] bel [bɛl] |
kw | sempre como qu em qual e líquido | quasi [ˈkwazi] questo [ˈkwesto] |
r | inicial ou entre duas vogais, como r em caro, porém com mais vibração da língua | raddichio [raˈddikjo] |
ȓ | para rr, é um r forte duplo, sem semelhante em português | butirro [buˈtiȓo] orrore [oˈȓore] |
s | como em sopa, inicial antes de vogal ou quando seguido de ca, co, cu, f, p, q e t | sortita [sorˈtita] scampi [sˈkampi] staccato [staˈkkato] |
s | como em sopa, entre duas vogais, apenas em algumas palavras | dinosauro [dinoˈsawro] |
z | como em frase ou z em azul, entre duas vogais ou quando seguido de b, d, g, l, m, n, r e v | caso [ˈkazo] sbavare [zbaˈvare] smentire [zmenˈtire] |
ʃ | para sc, como em chave, apenas antes de e e i | scena [ˈʃɛna] sciame [ˈʃame] |
sk | como sc em casco, antes de a, o, u e consoante | schampi [skˈampi] |
sk | como sc em casco, antes de e e i | scherzo [skˈertso] |
ks | sempre, como em fixar | xilofono [ksiˈlɔfono] |
ts | como em tsé-tsé, em algumas palavras | sforzando [sforˈtsando] calzone [kalˈtsone] |
Transcrição fonética do alemão
Vogais
Símbolos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
a | vogal aberta, pronunciada quase como em capa | apfelstrudel [ˈapfəlʃtruːdəl] |
aː | vogal aberta, acentuada, como em tomar | fahrenheit [ˈfaːrenhaɪt] |
ɛː | para ä, vogal aberta e longa, como em quero | aufklärung [ˈaufkɛːruŋ] |
ɛ | vogal aberta e acentuada, como em café | delicatessen [delikaˈtεsǝn] |
eː | vogal longa e fechada, como em medo | ersatz [εːrˈzats] |
e | vogal átona, como em dele | delicatessen [delikaˈtεsǝn] |
ə | vogal átona e semiaberta, como em mesa | apfelstrudel [ˈapfəlʃtruːdəl] |
iː | vogal longa, como em aqui | blitz [bliːtz] Lied [liːt] |
i | como em vi e li | kitsch [kitch] |
oː | vogal longa e fechada, como em calor | dobermann [ˈdoːbermən] |
o | vogal curta e fechada, como em motivo | leitmotiv [ˈlaɪtmotif] |
ɔ | vogal aberta, como em avó | bock [bɔk] |
øː | para ö, pronuncia-se com lábios de quem fala [oː], mas o som é de [eː] | möbel [ˈmøːbəl] |
ø | pronuncia-se com lábios de quem fala [o], mas o som é de [ɛ] | können [kønən] |
uː | vogal longa e fechada, como em uma | strudel [ˈʃtRuːdəl] |
u | vogal fechada, como em tu | putsch [puts] |
yː | para ü, pronuncia-se com lábios de quem fala [uː], mas o som é de [iː] | kümmel [kyːmel] |
y | pronuncia-se com lábios de quem fala [u], mas o som é de [i] | mündung [mynduŋ] |
Ditongos
Símbolos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
ai | para ai, ei e ey, como em papai | dasein [ˈdazain] kaiser [ˈkaizə] |
au | como em aula | aufhebung [ˈaufheːbuŋ] |
ɔi | para äu, eu, como em dói | deutsch [dɔiʧ] säugen [ˈzɔigən] |
Consoantes
Símbolos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
b | como em bola | bock [bɔk] |
p | b pronuncia-se como [p], antes de consoante | abgeben [apˈgeːbən] |
ts | como em tsé-tsé | celsius [ˈtselzius] |
k | como em casa | bock [bɔk] |
ç | pronuncia-se com a língua próxima do palato e a ponta da língua encostada nos dentes inferiores | reich [Raɪç] |
x | som gutural semelhante ao j ou ao x em espanhol; r gutural pronunciado com a ponta da língua encostada na gengiva inferior | schwabacher [ˈʃvaˌbaxər] |
k | como em cor e cá | chor [koːr] fuchs [fuks] |
d | no início da palavra, como em deve | dasein [ˈdazain] |
t | d no fim da palavra, pronuncia-se como [t] | lied [liːt] |
f | como em fato | fahrenheit [ˈfaːrenhaɪt] |
g | como em gato | gestalt [gǝʃˈtalt] poltergeist [ˈpɔltərgaɪst] |
ʒ | como em garagem | garage [gaˈʀa:ʒə] |
h | sempre aspirado | bauhaus [ˈbauhaus] |
j | como em Iara e iate | jung [juŋ] |
k | como em casa | Markt [ˈmarkt] |
l | semelhante ao som de [l] do gaúcho, no meio ou no fim da palavra | strudel [ˈʃtRuːdəl] fall [fal] |
m | como em meu e meio | minnersänger [ˈmineˈzεŋə] |
n | no início da palavra, como em nó e nau; no meio ou no fim da palavra não é nasalizada | dobermann [ˈdoːberman] nase [ˈnaːzə] mercaptan [mɛːrˈkaptən] |
ŋ | como em domingo e banco | riesling [ˈRiːsliŋ] tank [taŋk] |
p | como em pó e papel, mas com aspiração | pinscher [ˈpinʃǝ] |
f | como em faca | philosophie [filozoˈfiː] |
kv | qu pronuncia-se [kv] | Quadrat [kvaˈdra:t] |
R | como em carro, mas um pouco gutural | reich [Raɪç] |
z | como em Zé e zero | dasein [ˈdazain] |
s | como em festa, no final da palavra | bauhaus [ˈbauhaus] |
ʃ | sch como em chá e fechar | schnaps [ʃnaps] |
ʃp | semelhante ao som [sp] na pronúncia carioca, como em espere e especial | glockenspiel [ˈglokenʃpiːl] |
ʃt | semelhante ao som [st] na pronúncia carioca, como em estou e esteira | strudel [ˈʃtRuːdəl] |
t | pronuncia-se [t], no início, meio e final da palavra | takt [takt] schottisch [ˈʃɔtiʃ] |
f | v pronuncia-se [f] no início da palavra, como em fé | volk [fɔlk] |
v | w pronuncia-se [v], como em véu | witzelsucht [ˈvitsǝlzuxt] |
ks | como em fixo | xylophon [ksyloˈfon] |
ts | como em tsé-tsé | zahn [tsaːn] schnauzer [ˈʃnawtser] |
Transcrição fonética do latim
Vogais
Símbolos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
a | vogal semiaberta antes de n e m pronunciada quase como em cana e cama | animus [ˈanimus] ad beneplacitum [ad beneˈplakitum] |
a | vogal aberta antes de p, b, t e d | caput [kaput] ab absurdo [ab abˈsurdo] data venia [ˈdata ˈvenja] ad aeternum [ad aɪˈternum] |
aɪ | pronuncia-se como ditongo, como em cai | ad aeternum [ad aɪˈternum] |
ɛ | como em pé | aedes [ˈɛdes] |
ɛ | vogal aberta, acentuada, como em café | aperto libro [apˈɛrto ˈlibro] |
e | vogal menos aberta, como em você | explicit [eksˈplisit] |
i | tem o som do i, como em aqui e ânimo | trivium [ˈtrivium] |
ɔ | vogal aberta como em avó e copo | opus [ˈɔpus] |
o | vogal fechada, como em corpo | meta optata [ˈmeta opˈtata] |
ɔɪ, e | como em poema e pena | oesophagus [œˈsofagus] |
u | vogal fechada, curta, quando não acentuada, como em superávit | ut supra [ut supra] |
u | vogal fechada, mais longa, quando acentuada, como em último | ab absurdo [ab abˈsurdo] sub judice [sub ˈjudeke] |
Consoantes
Símbolos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
b | como em bola | benedictus [beneˈdiktus] |
k | antes de a e e, como em casa e quilo | caput [ˈkaput] |
ʧ | como na variação de tia [ʧia] | citra petita [ˈʧitra peˈtita] |
k | como em cor e acaso | fidus Achates [ˈfidus aˈkates] |
d | como em dado; pronuncia-se como [d] mudo, no final das palavras | ad judicia [ad juˈdisia] |
f | como em fato | finalis [finˈalis] |
g | como em gato e gueto | genu valgum [ˈᴣenu ˈvalgum] |
ᴣ | como em garagem, antes de e, i, æ e œ | genu valgum [ˈᴣenu ˈvalgum] |
h | em geral, tende a ser muda; no latim clássico é levemente aspirada | habitat [ˈabitat] |
j | como em Iara e iate | juris et de jure [juris et de jure] |
l | como em leve | lapsus linguae [ˈlapsus ˈliŋgwaj] |
m | como em meu e meio; é pronunciada após vogais, sem nasalização | magnum [ˈmagnum] |
n | no início da palavra, como em nó e nau; no final da palavra não é nasalizada | nemine contradicente [ˈnemine kontradikente] |
p | como em pó e papel | palam et publice [palam et publike] |
f | no latim clássico, é levemente aspirado | philosophia [filozoˈfiːa] |
kw | sempre antes da semivogal w, como em quanto e quórum | quidam [ˈkwidəm] |
r | como em caro | radium [ˈradium] |
s | como em sol | solarium [soˈlarium] |
s, ʃ | como em chá e fechar, antes de e, i, æ e œ | scilicet [ˈsiliket], scilicet [ˈʃiliket] |
t | como em teto | tacet [ˈtaket] |
v | como em verso | verbatim [verˈbatim] |
w | como em água | vae victis [waj wiktis] |
ks | como em fixo | vox populi [vɔks ˈpɔpuli] |
ts | como em tsé-tsé e em palavras de origem grega | Zeus [tseus] |
Tabela descritiva de outras línguas
Os símbolos fonéticos nesta tabela representam aproximadamente sons de várias línguas, cujos verbetes integram este dicionário.
Vogais
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
aː | acentuada, como em caro e casa | mahatma [maˈhaːtmə] (sânscrito) |
a | não acentuada, como em mesa e cada | afrikaans [afriˈkans] (holandês) |
ɛ | vogal aberta e acentuada, como em café | ethos [ˈɛtos] (grego) |
e | vogal menos aberta, como em você | pessach [ˈpesax] (hebraico) |
ə | vogal sempre não acentuada, como em mesa e ama | kosher [ˈkoʃər] (ídiche) datcha [ˈdaʧə] (russo) |
iː | acentuada, como em aqui | tishrei [ˈtiːʃreɪ] (hebraico) |
i, ɪ | não acentuada, como em ânimo e aquele | halawi [haˈlawi] (árabe) |
ɔ | vogal aberta, como em avó e copo | chop suey [ˈʧɔpsuɪ] (cantonês) |
o | vogal fechada, como em corpo | yoga [ˈjoga] (sânscrito) origami [oriˈgami] (japonês) |
uː | vogal fechada e mais longa, quando acentuada, como em último | falum dafa [faˈluːm ˈdafa] (mandarim) bunraku [buːnraˈkuː] (japonês) |
u | vogal fechada e curta, quando não acentuada, como em superar | homus [ˈhomus] (árabe) |
Semi-vogais
w | som fechado e breve, como em água | quisling [ˈkwizlɪŋ] (norueguês) |
j | como em Ieda e iodo | yom kippur [jɔm kiˈpur] (hebraico) |
Consoantes
Símbolos fonéticos | Tabela comparativa com sons do português | Exemplos |
---|---|---|
b | como em bola; em várias línguas, pronuncia-se como [b] mudo no fim das palavras | kebab [keˈbab] (árabe) |
k | como em casa | azcarah [askaˈra] (hebraico) |
ʃ | como em chá | chazan [ʃaˈzan] (hebraico) |
ʧ | como na pronúncia da variação de tia [ʧia] | chai [ʧai] (sânscrito) tai chi [ˈtaɪˈʧ i] (mandarim) |
x | som gutural semelhante ao j ou x, em espanhol, como jamón | pessach [ˈpesax] (ídiche) |
d | como em dado; pronuncia-se como um d mudo no fim das palavras | dharma [ˈdarma] (sânscrito) |
f | como em fato | keffiyeh [kəˈfiə] (árabe) |
g | como em gato e gueto | gouda [ˈgɔʊda] (holandês) |
h | em certos idiomas tem um som aspirado | ohashi [oˈhaʃi] (japonês) satyagraha [ˈsatjaˌgraha] (hindustâni) tahine [taˈhine] (árabe) |
ʒ | como em já ou jeito | jihad [jiˈhad] (árabe) |
ʤ | como na pronúncia da variação de dia [ʤia] | kanji [kanˈʤi] (japonês) |
k | como em Katia | kadish [kadich] (aramaico) kobo [ˈkobo] (iorubá) |
l | como em leve; em certos idiomas, pronuncia-se como a variação gaúcha de “mel” | elul [eˈluːl] (hebraico) fillér [fiˈler] (húngaro) kremlin [ˈkremlin] (russo) |
m | como em meu e meio | mahatma [maˈhaːtmə] (sânscrito) homus [ˈhomus] (árabe) |
n | como em nó e menino | katakana [katakaˈna] (japonês) niqab [niˈkab] (árabe) |
ŋ | como em domingo e banco, comum em palavras do alemão e do inglês | aufhebung [ˈaufheːbuŋ] (alemão) spring [sprɪŋ] (inglês) |
p | como em pó e papel | kipa [kipa] (hebraico) |
k | como em quero e quilo | niqab [niˈkab] (árabe) |
r | como em caro | maharishi [mahaˈrishi] (sânscrito) |
s | como em sol | nisei [niːˈsei] (japonês) |
ʃ | como em show | borsch [bɔːrʃ] (russo) shalom [ʃəˈlom] (hebraico) |
t | como em teto; pronuncia-se como [t] mudo no fim das palavras | bort [bɔːrt] (holandês) taekwondo [taɪkwənˈdo] (coreano) |
v | como em verso | slivovitz [ʃˈlivovits] (servo-croata) |
z | como em zero | chazan [ʃaˈzan] (hebraico) |