Transcrição Fonética

A transcrição fonética das palavras estrangeiras aparece representada entre colchetes [ ] logo depois da cabeça de verbete. Na maioria dos casos, buscou-se adaptar a pronúncia o mais perto possível do modelo estrangeiro sem levar em conta variações regionais.

As transcrições aqui utilizadas obedecem às normas do Alfabeto Internacional de Fonética de 2005 para os vários idiomas cujas palavras integram este dicionário. Esse alfabeto visa auxiliar o usuário a pronunciar palavras e está organizado com base em símbolos que representam vogais, consoantes e ditongos de maneira aproximada. Em sua maioria, os símbolos baseiam-se no alfabeto latino ou no grego e, em certos casos, em adaptações de ambos.

Também são utilizados outros símbolos, como diacríticos ou sinais gráficos, para representar valores sonoros:

ːpara vogais longas
ˈpara a sílaba tônica, precedendo-a
ˌpara o acento secundário em palavras compostas, precedendo a sílaba

Veja a seguir como é feita a transcrição fonética de palavras em inglês, espanhol, francês, italiano, alemão, latim e outros idiomas que constam dos verbetes deste dicionário.

Transcrição fonética do inglês

Vogais

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
tem o som do a da palavra caro, mas um pouco mais prolongadobarbie [ˈbaːrbɪ]
barman [baːrmən]
ætem som intermediário entre o á, como em já, e o é, como em fébackhand [ˈbækhænd]
basketball [ˈbæskɪtbɔːl]
ʌsemelhante ao a semiaberto e sempre tônico, como em camabudget [ˈbʌʤɪt]
country [ˈkʌntrɪ]
cover [ˈkʌvər]
əsemelhante ao a semiaberto e sempre átono, como em mesaapproach [əˈproʊʧ]
bacon [ˈbeɪkǝn]
bunker [ˈbʌnkər]
ɜːsemelhante ao a semiaberto e sempre tônico e seguido de rfirmware [ˈfзːrmweər]
first base [ˈfɜːrst beɪs]
nurse [nɜːrs]
personal chef [pɜːrsənəl ʃef]
etem o som aberto do é, como em fébest-seller [ˈbest ˈselər]
help-desk [ˈhelp ˈdesk]
ɪapós uma sílaba tônica, semelhante ao e, como em tome, alegre e elechips [ʧɪps]
clipboard [ˈklɪpbɔːrd]
chutney [ˈʧʌnɪ]
tem o som do i, como em aqui, mas mais prolongadocheesecake [ˈʧiːzkeɪk]
peeling [ˈpiːlɪŋ]
ɔvogal curta, semelhante ao ó, como em avó e sócloset [ˈklɔzɪt]
fog [fɔg]
hostel [ˈhɔstl]
squash [skwɔʃ]
ɔːsemelhante ao ó, como em nó, mas mais prolongadobroadside [ˈbrɔːdsaɪd]
horse-power [ˈhɔːrs ˌpaʊər]
mall [mɔːl]
ʊtem som curto, intermediário entre o ô, como em ovo, e o u, como em buquêfull time [ˈfʊl ˈtaɪm]
input [ˈɪnpʊt]
tem um som equivalente ao do u da palavra uvaloop [luːp]
nude [nuːd]

Ditongos

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
como em vaibike [baɪk]
bypass [ˈbaɪpæs]
light [laɪt]
como em leiband-aid [ˈbænd ˌeɪd]
baseball [ˈbeɪsbɔːl]
break dancing [ˈbreɪk dænsiŋ]
ɔɪcomo em heróiboy [bɔɪ]
joint venture [ˈdᴣɔɪnt ˈvɛntʃǝr]
como em maustout [staʊt]
round [raʊnd]
como em voumodem [ˈmoʊdəm]
notebook [ˈnoʊtbʊk]
ɪəcomo em tiacashmere [ˈkæʃmɪər]
terrier [ˈterɪər]
como em Oseasunderwear [ˈʌndəweər]
software [ˈsɔftweər]
ʊəcomo em ruaspiritual [ˈspɪrɪtjʊəl]

Semivogais

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
jcomo o som do i na palavra maisyacht [jɔt]
yuppie [ˈjʌpɪ]
wtem um som equivalente ao do u da palavra mauwaffle[ˈwɔfəl]
waiver [ˈweɪvər]

Consoantes

As consoantes b, d, f, l, m, n, p, t e v têm o mesmo som das consoantes portuguesas.

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
gna maioria dos casos, tem o som de gue, como em gato e guerrageek [giːk]
girl [gɜːrl]
gap [gæp]
htem, com raras exceções, o som aspiradohacker [ˈhækər]
headhunter [ˈhεdˌhʌntər]
ktem o som do c da palavra capacover[ˈkʌvər]
commodity [kǝˈmɔdɪtɪ]
rquando no início da sílaba, tem o som retroflexo da pronúncia brasileira caipirarapper [ˈræpər]
recall [ˈriːkɔːl]
rock [rɔk]
rna pronúncia britânica, tem o som quase imperceptível quando está no fim da sílaba ou antes de consoantepersonal organizer [ˈpersonal ˈɔːrgənaɪzər]
sno início e no meio de palavras, tem o som aproximado do s da palavra silva, porém mais sibilanteselfie [ˈselfɪ]
sitcom [ˈsɪtkɔm]
press release [ˈpres rɪˈliːs]
ztem o som do z da palavra zerozoom [zuːm]
hazard [ˈhæzərd]
ʒtem o som de j da palavra rijopleasure [ˈpleʒər]
measure [ˈmeʒər]
ʤsemelhante ao dj da palavra adjetivodeejay [ˈdiːʤeɪ]
jogging [ˈʤɔgɪŋ]
gentleman [ˈʤentlmən]
ginger ale [ˈdᴣɪnʤər ˈeɪəl]
ʃsemelhante ao ch da palavra cháshampoo [ʃæmˈpuː]
show [ʃoʊ]
ʧpara ch, semelhante ao tch da palavra tchecocheck in [ʧekˈiːn]
cheesecake [ˈʧiːzkeɪk]
ŋsemelhante ao som nasal (velar) de palavras como ângulo e bancodrink [drɪŋk]
feeling [ˈfiːlɪŋ]
ðsemelhante ao z pronunciado com a ponta da língua na borda dos dentes superioresthat [ðæt]
there [ðeər]
though [ðoʊ]
qsemelhante ao s pronunciado com a ponta da língua na borda dos dentes superiores (como as pessoas que ceceiam)third base [ˈθɜrd ˌbeɪs]
thriller [ˈθrɪlər]

Transcrição fonética do espanhol

Vogais

São sempre orais, e tanto a pronúncia do e como a do o são sempre fechadas.

Símbolos FonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
avogal aberta, como em casaguaracha [gwaˈraʧa]
evogal fechada, como em dedomerengue [meˈrenge]
icomo em li e aquichicano [ʧiˈkano]
ipara y usado como vogalrey [rˈei]
ocomo em ovocolón [koˈlon]
ucomo em tu e usoabusar [abuˈsar]

Consoantes

A pronúncia das consoantes foi simplificada e os símbolos adotados são apresentados a seguir.

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
bpronuncia-se [b] para b e vbueno [bwˈeno] vino [bˈino]
kpara c, seguido de a, o, u, k e qu: semelhante ao português [k], como em casa, coco, cuco e queijocapa [kˈapa] colón [koˈlon] cueca [kˈwêka] kiosco [kˈjosko] queso [kˈeso]
qpara c, seguido de e e i, e para z: pronuncia-se com a ponta da língua entre os dentescerca [qˈerka] cielito [θjeˈlito] azúcar [aqˈukar]
ʧsemelhante ao som de tch [ʧ], comum no sudeste do Brasil, como em tia [ʧia]chicano [ʧiˈkano] mariachi [mariˈaʧi]
dcomo em dado (no final da palavra tem o som quase imperceptível)donjuán [donˈhwan] pasodoble [pasoˈdoble]
fcomo em fósforo e foifango [ˈfango] flamenco [flaˈmenko]
gcomo em água, fogo e seguromerengue [meˈrenge]
hpronuncia-se como um som aspirado, para j e g, seguido de e, i, o e ujota [ˈhota] donjuán [donˈhwan]
jpronuncia-se i nos ditongoscielito [θjeˈlito] mariachi [marjˈaʧi]
lcomo em lentecolón [koˈlon] panatela [panaˈtela]
λpara ll semelhante ao lh do portuguêspaella [paˈeλa] obs.: na América Latina a pronúncia do ll é [ʤ]: paella [paˈeʤa]
mcomo em mamãe e amormariachi [mariˈaʧi]
ncomo em Natal e nenênatal [natˈal]
ñsemelhante ao nh do portuguêspiña colada [ˈpiña koˈlada]
pcomo em papai e papelpanatela [panaˈtela]
rcomo em beira e quero, após l, n e s (tem o som quase imperceptível no meio e no final das palavras)alrededor [alrededˈor]
desratizar [desratiqˈar]
hablar [ablˈar]
guaracha [gwaˈraʧa]
Rpronuncia-se como r bem forte no início da palavra e em palavras com rr; a ponta da língua vibra fortemente nos alvéolosred [Red]
tierra [tˈjeRa]
scomo em sossego, no início e no meio de palavras com s, e no início com xsosiego [sosˈjego]
frasco [frˈasko]
xerocopia [serokˈpja]
scomo em sapatozamacueca [samaˈkweka]
(k)spronuncia-se como [ks] para x no meio da palavraexigir [e(k)sihˈir] exhausto [e(k)sˈausto]
tcomo em tutu e tortatortilla [tortˈiλa]
wcomo em quadro e guaranácuatro [kˈwatro] bilingue [bilˈigwe]
ycomo em apoioarroyo [aRˈoyo]

Transcrição fonética do francês

Vogais orais

Símbolo fonéticoTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
icomo em aqui e vifrisson [friˈsɔ̃]
guipure [guiˈpyr]
evogal fechada, como em você e dedoéclair [ekˈlɛʀ]
engagé [ãgaˈʒe]
ɛvogal aberta, como em fé e atécorbeille [kɔʀˈbɛj]
étagère [etaʒɛʀ]
avogal [a], como em asa e lataaffair [aˈfɛʀ]
attaché [ataˈʃe]
ɑsemelhante à vogal [a], porém, mais curtabas-bleu [bɑ blø]
ɔvogal aberta, como em avó e nócoq au vin [kɔk o ˈvɛ̃]
corbeille [kɔʀˈbɛj]
ovogal fechada, como em avô e favorcollant [koˈlã]
coterie [koˈtʀi]
ucomo em uva e livrocouché [kuˈʃe]
passe-partout [pas paʀˈtu]
yvogal frontal como [i]; pronuncia-se com os lábios bem arredondadosparvenu [paʀvəˈny]
øvogal fechada; pronuncia-se iniciando com [ê] e finalizando com arredondamento dos lábiosmeunière [møˈniɛʀ]
berceuse [bɛʀˈsøz]
œvogal mais aberta que [ø]; pronuncia-se iniciando com [é] e finalizando com arredondamento dos lábios e maior abertura da bocachauffeur [ʃoˈfœʀ]
metteur en scène [məˈtœʀ ɑ̃ sɛn]
əvogal fechada; pronuncia-se com menos abertura da boca; em geral, essa vogal é átonaentremets [entrəˈmɛ]

Vogais nasais

Símbolo fonéticoTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
ɛ̃semelhante a amém ou tem, porém mais nasalizadagobelin [goˈblɛ̃]
impromptu [ɛ̃mpʀɔ̃ˈmty]
ɑ̃semelhante a canto ou manto, porém mais nasalizadaentente [ɑ̃tɑ̃nt]
flan [flɑ̃]
gourmand [guʀmɑ̃]
ɔ̃semelhante a ombro ou sombra, porém mais nasalizadaaileron [ɛləˈʀɔ̃]
fondu [fɔ̃ˈdy]
œ̃este som ocorre antes de m e n; semelhante a manhã, porém mais nasalizada e com leve arredondamento dos lábiosbrun [bʀœ̃]

Semivogais

Símbolo fonéticoTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
jsemelhante a iate e Iaracorbeille [kɔʀˈbɛj]
sioux [sju]
ratatouille [ʀataˈtuj]
wsemelhante a quase, água e quorumpetit-pois [pəˈti pwa]
poire [pwˈaʀ]
ɥsemelhante a sagui e bilínguelui [lɥi]

Consoantes

Símbolo fonéticoTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
bsemelhante a bom e bolabalayage [balaˈjaʒ]
dsemelhante a dom e doisdon [deˈkɔʀ]
fsemelhante a fato e focofaille [faj]
gsemelhante a gás e gotagauche [goʃ]
ʒsemelhante a gelo e gizgarage [gaˈʀaʒ]
ksemelhante a casa e cucocordon-bleu [kɔʀdɔ̃ blø]
lsemelhante a lira e lilás; em posição medial e final, pronuncia-se como o [l] final do falar gaúcholangue [lɑ̃g]
palmier [palˈmje]
msemelhante a mamãe e mêsmacaron [makaʀɔ̃]
nsemelhante a neto e meninonégligé [negliˈʒe]
psemelhante a papo e papelpaillarde [paˈjaʀ]
ʀsom produzido no fundo da garganta; semelhante a réu e carroratatouille [ʀataˈuj]
parole [paˈʀɔl]
ssemelhante a sede e sabesauté [soˈte]
tsemelhante a tato e tentar, mas no final da palavra não é pronunciadotête-à-tête [tɛt a tɛt]
vsemelhante a viver e vidavendeuse [vɑ̃ˈdœz]
zsemelhante a zebra e zelozouk [zuk]
ʃsemelhante a chapéu e chegadachardonnayleur [ʃaʀdonɛ]
ɲsemelhante a ganho e tenhochampignon [ʃɑ̃piɲɔ̃]
ŋsemelhante a banco e domingocamping [kɑ̃piŋ]

Transcrição fonética do italiano

Vogais

São sempre orais, mesmo seguidas de m e n.

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
asempre como em pai, mesmo se for átonoa capella [a kaˈpella]
assai [asai]
efechado como em vejo; pode ser átono ou tônicodolcemente [dolʧeˈmente]
ɛaberto como em fé; é sempre tônicointermezzo [interˈmɛddzo]
isempre como em viinfluenza [influˈentsa]
ji semivogal, como em leichianti [ˈkjanti]
commedia [koˈmmɛdja]
ofechado como em hoje; pode ser átono ou tônicoorganetto [orgaˈnetto]
ɔaberto como em nó; é sempre tônicologgia [ˈlɔdʤa]
usempre como em nututti [ˈtutti] ritenuto [riteˈnuto]
wu semivogal, como em mau e quandonuovo [ˈnwɔvo ]

Consoantes

Consoantes b, d, f, m, n, p, t e v são pronunciadas como em português.

Símbolos fonéticosExemplos
bbel [bɛl]
ddolce [ˈdolʧe]
ffinale [fiˈnale]
mmoderato [modeˈrato]
nnuovo [ˈnwɔvo ]
ppeperoni [pepeˈroni]
ttirata [tiˈrata]
vviolone [vjoˈlone]

As consoantes e dígrafos abaixo diferem da pronúncia portuguesa.

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
kcomo em cal, antes de a, o, u ou consoantecapo [ˈkapo]
ʧcomo em tcheco, antes de e e icerto [ˈʧɛrto]
ciabatta [ʧaˈbatta]
kpara ch, como em cal, antes de e e ichianti [ˈkjanti]
gcomo em gato, antes de a, o e ufugato [fuˈgato]
ʤpara g, como em adjetivo, antes de e e istringendo [strinˈʤendo]
gpara gh, como gu em gueto, antes de e e ilarghetto [larˈgetto]
λpara gl, como em palha, antes de i, ia, ie, io e iugli [λi]
aglio [ˈaλo]
glcomo em globo, antes de a, e, o e uglobo [ˈglɔbo]
glcomo em glicerina, antes de i, em pouquíssimas exceçõesglicerina [gliʧeˈrina]
ñpara gn, como em banhabagno [ˈbaño]
gwsempre como gu em água e aguentarguadagnare [gwadaˈñare]

o h é mudoahi [ˈai]
oh [ɔ]
lcomo em lápis, em início de sílaba. Em final de sílaba, pronunciado à moda gaúchalunga [ˈlunga]
bel [bɛl]
kwsempre como qu em qual e quidoquasi [ˈkwazi]
questo [ˈkwesto]
rinicial ou entre duas vogais, como r em caro, porém com mais vibração da línguaraddichio [raˈddikjo]
ȓpara rr, é um r forte duplo, sem semelhante em portuguêsbutirro [buˈtiȓo]
orrore [oˈȓore]
scomo em sopa, inicial antes de vogal ou quando seguido de ca, co, cu, f, p, q e tsortita [sorˈtita]
scampi [sˈkampi]
staccato [staˈkkato]
scomo em sopa, entre duas vogais, apenas em algumas palavrasdinosauro [dinoˈsawro]
zcomo em frase ou z em azul, entre duas vogais ou quando seguido de b, d, g, l, m, n, r e vcaso [ˈkazo]
sbavare [zbaˈvare]
smentire [zmenˈtire]
ʃpara sc, como em chave, apenas antes de e e iscena [ˈʃɛna]
sciame [ˈʃame]
skcomo sc em casco, antes de a, o, u e consoanteschampi [skˈampi]
skcomo sc em casco, antes de e e ischerzo [skˈertso]
kssempre, como em fixarxilofono [ksiˈlɔfono]
tscomo em tsé-tsé, em algumas palavrassforzando [sforˈtsando]
calzone [kalˈtsone]

Transcrição fonética do alemão

Vogais

SímbolosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
avogal aberta, pronunciada quase como em capaapfelstrudel [ˈapfəlʃtruːdəl]
vogal aberta, acentuada, como em tomarfahrenheit [ˈfaːrenhaɪt]
ɛːpara ä, vogal aberta e longa, como em queroaufklärung [ˈaufkɛːruŋ]
ɛvogal aberta e acentuada, como em cafédelicatessen [delikaˈtεsǝn]
vogal longa e fechada, como em medoersatz [εːrˈzats]
evogal átona, como em deledelicatessen [delikaˈtεsǝn]
əvogal átona e semiaberta, como em mesaapfelstrudel [ˈapfəlʃtruːdəl]
vogal longa, como em aquiblitz [bliːtz]
Lied [liːt]
icomo em vi e likitsch [kitch]
vogal longa e fechada, como em calordobermann [ˈdoːbermən]
ovogal curta e fechada, como em motivoleitmotiv [ˈlaɪtmotif]
ɔvogal aberta, como em avóbock [bɔk]
øːpara ö, pronuncia-se com lábios de quem fala [oː], mas o som é de [eː]möbel [ˈmøːbəl]
øpronuncia-se com lábios de quem fala [o], mas o som é de [ɛ]können [kønən]
vogal longa e fechada, como em umastrudel [ˈʃtRuːdəl]
uvogal fechada, como em tuputsch [puts]
para ü, pronuncia-se com lábios de quem fala [uː], mas o som é de [iː]kümmel [kyːmel]
ypronuncia-se com lábios de quem fala [u], mas o som é de [i]mündung [mynduŋ]

Ditongos

SímbolosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
aipara ai, ei e ey, como em papaidasein [ˈdazain] kaiser [ˈkaizə]
aucomo em aulaaufhebung [ˈaufheːbuŋ]
ɔipara äu, eu, como em dóideutsch [dɔiʧ] säugen [ˈzɔigən]

Consoantes

SímbolosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
bcomo em bolabock [bɔk]
pb pronuncia-se como [p], antes de consoanteabgeben [apˈgeːbən]
tscomo em tsé-tsécelsius [ˈtselzius]
kcomo em casabock [bɔk]
çpronuncia-se com a língua próxima do palato e a ponta da língua encostada nos dentes inferioresreich [Raɪç]
xsom gutural semelhante ao j ou ao x em espanhol; r gutural pronunciado com a ponta da língua encostada na gengiva inferiorschwabacher [ˈʃvaˌbaxər]
kcomo em cor e cáchor [koːr]
fuchs [fuks]
dno início da palavra, como em devedasein [ˈdazain]
td no fim da palavra, pronuncia-se como [t]lied [liːt]
fcomo em fatofahrenheit [ˈfaːrenhaɪt]
gcomo em gatogestalt [gǝʃˈtalt]
poltergeist [ˈpɔltərgaɪst]
ʒcomo em garagemgarage [gaˈʀa:ʒə]
hsempre aspiradobauhaus [ˈbauhaus]
jcomo em Iara e iatejung [juŋ]
kcomo em casaMarkt [ˈmarkt]
lsemelhante ao som de [l] do gaúcho, no meio ou no fim da palavrastrudel [ˈʃtRuːdəl]
fall [fal]
mcomo em meu e meiominnersänger [ˈmineˈzεŋə]
nno início da palavra, como em nó e nau; no meio ou no fim da palavra não é nasalizadadobermann [ˈdoːberman]
nase [ˈnaːzə]
mercaptan [mɛːrˈkaptən]
ŋcomo em domingo e bancoriesling [ˈRiːsliŋ]
tank [taŋk]
pcomo em pó e papel, mas com aspiraçãopinscher [ˈpinʃǝ]
fcomo em facaphilosophie [filozoˈfiː]
kvqu pronuncia-se [kv]Quadrat [kvaˈdra:t]
Rcomo em carro, mas um pouco guturalreich [Raɪç]
zcomo em Zé e zerodasein [ˈdazain]
scomo em festa, no final da palavrabauhaus [ˈbauhaus]
ʃsch como em chá e fecharschnaps [ʃnaps]
ʃpsemelhante ao som [sp] na pronúncia carioca, como em espere e especialglockenspiel [ˈglokenʃpiːl]
ʃtsemelhante ao som [st] na pronúncia carioca, como em estou e esteirastrudel [ˈʃtRuːdəl]
tpronuncia-se [t], no início, meio e final da palavratakt [takt]
schottisch [ˈʃɔtiʃ]
fv pronuncia-se [f] no início da palavra, como em févolk [fɔlk]
vw pronuncia-se [v], como em véuwitzelsucht [ˈvitsǝlzuxt]
kscomo em fixoxylophon [ksyloˈfon]
tscomo em tsé-tsézahn [tsaːn]
schnauzer [ˈʃnawtser]

Transcrição fonética do latim

Vogais

SímbolosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
avogal semiaberta antes de n e m pronunciada quase como em cana e camaanimus [ˈanimus]
ad beneplacitum [ad beneˈplakitum]
avogal aberta antes de p, b, t e dcaput [kaput]
ab absurdo [ab abˈsurdo]
data venia [ˈdata ˈvenja]
ad aeternum [ad aɪˈternum]
pronuncia-se como ditongo, como em caiad aeternum [ad aɪˈternum]
ɛcomo em péaedes [ˈɛdes]
ɛvogal aberta, acentuada, como em caféaperto libro [apˈɛrto ˈlibro]
evogal menos aberta, como em vocêexplicit [eksˈplisit]
item o som do i, como em aqui e ânimotrivium [ˈtrivium]
ɔvogal aberta como em avó e copoopus [ˈɔpus]
ovogal fechada, como em corpometa optata [ˈmeta opˈtata]
ɔɪ, ecomo em poema e penaoesophagus [œˈsofagus]
uvogal fechada, curta, quando não acentuada, como em superávitut supra [ut supra]
uvogal fechada, mais longa, quando acentuada, como em últimoab absurdo [ab abˈsurdo]
sub judice [sub ˈjudeke]

Consoantes

SímbolosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
bcomo em bolabenedictus [beneˈdiktus]
kantes de a e e, como em casa e quilocaput [ˈkaput]
ʧcomo na variação de tia [ʧia]citra petita [ˈʧitra peˈtita]
kcomo em cor e acasofidus Achates [ˈfidus aˈkates]
dcomo em dado; pronuncia-se como [d] mudo, no final das palavrasad judicia [ad juˈdisia]
fcomo em fatofinalis [finˈalis]
gcomo em gato e guetogenu valgum [ˈᴣenu ˈvalgum]
como em garagem, antes de e, i, æ e œgenu valgum [ˈᴣenu ˈvalgum]
hem geral, tende a ser muda; no latim clássico é levemente aspiradahabitat [ˈabitat]
jcomo em Iara e iatejuris et de jure [juris et de jure]
lcomo em levelapsus linguae [ˈlapsus ˈliŋgwaj]
mcomo em meu e meio; é pronunciada após vogais, sem nasalizaçãomagnum [ˈmagnum]
nno início da palavra, como em nó e nau; no final da palavra não é nasalizadanemine contradicente [ˈnemine kontradikente]
pcomo em pó e papelpalam et publice [palam et publike]
fno latim clássico, é levemente aspiradophilosophia [filozoˈfiːa]
kwsempre antes da semivogal w, como em quanto e quórumquidam [ˈkwidəm]
rcomo em caroradium [ˈradium]
scomo em solsolarium [soˈlarium]
s, ʃcomo em chá e fechar, antes de e, i, æ e œscilicet [ˈsiliket], scilicet [ˈʃiliket]
tcomo em tetotacet [ˈtaket]
vcomo em versoverbatim [verˈbatim]
wcomo em águavae victis [waj wiktis]
kscomo em fixovox populi [vɔks ˈpɔpuli]
tscomo em tsé-tsé e em palavras de origem gregaZeus [tseus]

Tabela descritiva de outras línguas

Os símbolos fonéticos nesta tabela representam aproximadamente sons de várias línguas, cujos verbetes integram este dicionário.

Vogais

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
acentuada, como em caro e casamahatma [maˈhaːtmə] (sânscrito)
anão acentuada, como em mesa e cadaafrikaans [afriˈkans] (holandês)
ɛvogal aberta e acentuada, como em caféethos [ˈɛtos] (grego)
evogal menos aberta, como em vocêpessach [ˈpesax] (hebraico)
əvogal sempre não acentuada, como em mesa e amakosher [ˈkoʃər] (ídiche)
datcha [ˈdaʧə] (russo)
acentuada, como em aquitishrei [ˈtiːʃreɪ] (hebraico)
i, ɪnão acentuada, como em ânimo e aquelehalawi [haˈlawi] (árabe)
ɔvogal aberta, como em avó e copochop suey [ˈʧɔpsuɪ] (cantonês)
ovogal fechada, como em corpoyoga [ˈjoga] (sânscrito)
origami [oriˈgami] (japonês)
vogal fechada e mais longa, quando acentuada, como em últimofalum dafa [faˈluːm ˈdafa] (mandarim)
bunraku [buːnraˈkuː] (japonês)
uvogal fechada e curta, quando não acentuada, como em superarhomus [ˈhomus] (árabe)

Semi-vogais

wsom fechado e breve, como em águaquisling [ˈkwizlɪŋ] (norueguês)
jcomo em Ieda e iodoyom kippur [jɔm kiˈpur] (hebraico)

Consoantes

Símbolos fonéticosTabela comparativa com sons do portuguêsExemplos
bcomo em bola; em várias línguas, pronuncia-se como [b] mudo no fim das palavraskebab [keˈbab] (árabe)
kcomo em casaazcarah [askaˈra] (hebraico)
ʃcomo em cháchazan [ʃaˈzan] (hebraico)
ʧcomo na pronúncia da variação de tia [ʧia]chai [ʧai] (sânscrito)
tai chi [ˈtaɪˈʧ i] (mandarim)
xsom gutural semelhante ao j ou x, em espanhol, como jamónpessach [ˈpesax] (ídiche)
dcomo em dado; pronuncia-se como um d mudo no fim das palavrasdharma [ˈdarma] (sânscrito)
fcomo em fatokeffiyeh [kəˈfiə] (árabe)
gcomo em gato e guetogouda [ˈgɔʊda] (holandês)
hem certos idiomas tem um som aspiradoohashi [oˈhaʃi] (japonês)
satyagraha [ˈsatjaˌgraha] (hindustâni)
tahine [taˈhine] (árabe)
ʒcomo em já ou jeitojihad [jiˈhad] (árabe)
ʤcomo na pronúncia da variação de dia [ʤia]kanji [kanˈʤi] (japonês)
kcomo em Katiakadish [kadich] (aramaico)
kobo [ˈkobo] (iorubá)
lcomo em leve; em certos idiomas, pronuncia-se como a variação gaúcha de “melelul [eˈluːl] (hebraico)
fillér [fiˈler] (húngaro)
kremlin [ˈkremlin] (russo)
mcomo em meu e meiomahatma [maˈhaːtmə] (sânscrito)
homus [ˈhomus] (árabe)
ncomo em nó e meninokatakana [katakaˈna] (japonês)
niqab [niˈkab] (árabe)
ŋcomo em domingo e banco, comum em palavras do alemão e do inglêsaufhebung [ˈaufheːbuŋ] (alemão)
spring [sprɪŋ] (inglês)
pcomo em pó e papelkipa [kipa] (hebraico)
kcomo em quero e quiloniqab [niˈkab] (árabe)
rcomo em caromaharishi [mahaˈrishi] (sânscrito)
scomo em solnisei [niːˈsei] (japonês)
ʃcomo em showborsch [bɔːrʃ] (russo)
shalom [ʃəˈlom] (hebraico)
tcomo em teto; pronuncia-se como [t] mudo no fim das palavrasbort [bɔːrt] (holandês)
taekwondo [taɪkwənˈdo] (coreano)
vcomo em versoslivovitz [ʃˈlivovits] (servo-croata)
zcomo em zerochazan [ʃaˈzan] (hebraico)
Topo ↑